[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[BTS#886029] po-debconf://webalizer/debian/po/de.po



anhängende Version _4 ist eingereicht
# translation of de.po to German
# German translation for webalizer (debconf).
# Copyright 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Erik Schanze <eriks@debian.org>, 2005-2006.
# Markus Hiereth <translation@hiereth.de>, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: webalizer@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-17 23:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-28 19:13+0200\n"
"Last-Translator: Markus Hiereth <translation@hiereth.de>\n"
"Language-Team: debian-l10n-german <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Upgrading from a version < 2.01.6"
msgstr "Upgrade einer Version < 2.01.6"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"WARNING: If you're upgrading from a version < 2.01.6, see /usr/share/doc/"
"webalizer/README.FIRST.gz for details on upgrading your old data!!"
msgstr ""
"ACHTUNG: Sollte noch eine Programmversion vor 2.01.6 installiert sein, "
"entnehmen Sie bitte der Datei /usr/share/doc/webalizer/README.FIRST.gz, wie "
"mit den alten Daten verfahren wird."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Upgrading from a version < 2.01.10-30"
msgstr "Upgrade einer Version < 2.01.10-30"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"WARNING: This release will move webalizer.conf file to /etc/webalizer  "
"directory.  New features have been included, too. Please read README.FIRST."
"gz, README.gz and new examples/sample.conf.gz in /usr/share/doc/webalizer "
"directory."
msgstr ""
"ACHTUNG: Ab dieser Version finden Sie die Datei webalizer.conf im "
"Verzeichnis /etc/webalizer. Es wurden auch neue Funktionen hinzugefügt. "
"Bitte lesen Sie die Dateien README.FIRST.gz, README.gz und die neue examples/"
"sample.conf.gz im Verzeichnis /usr/share/doc/webalizer."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Directory to put the output in:"
msgstr "Verzeichnis, in dem die Ausgaben abgelegt werden:"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Generate a default configuration file ?"
msgstr "Eine Standard-Konfigurationsdatei erzeugen?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"Note that webalizer always parses the default configuration, so if you plan "
"on using more than one configuration or using the -c parameter, you probably "
"want to say No here."
msgstr ""
"Beachten Sie, dass webalizer immer die Standardkonfiguration auswertet. Wenn "
"Sie also mit mehr als einer Konfiguration arbeiten oder den Parameter -c "
"verwenden wollen, werden Sie hier wohl mit »Nein« antworten."

#. Type: string
#. Default
#: ../templates:5001
msgid "Usage Statistics for[ hostname will be appended ]"
msgstr "Benutzungsstatistik für [Hostname wird angehängt]"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5002
msgid "Title of the reports webalizer will generate:"
msgstr "Titel der Berichte, die webalizer erstellen wird:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5002
msgid "(your system's hostname will be appended to it)"
msgstr "(Ihr Rechnername wird daran angehängt.)"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "Webserver's rotated log filename:"
msgstr "Dateiname der rotierten Protokolldateien des Webservers:"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:7001
msgid "Enable DNSCache Option?"
msgstr "DNSCache-Option aktivieren?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:7001
msgid ""
"Speed up name resolving with the DNSCache option enabled. See /usr/share/doc/"
"webalizer/DNS.README.gz for more information."
msgstr ""
"Die Namensauflösung wird durch die aktive DNSCache-Option beschleunigt. Mehr "
"Informationen finden Sie in der Datei /usr/share/doc/webalizer/DNS.README.gz."
--- webalizer_2.23.08-2_de_3.po	2017-12-27 22:37:38.000000000 +0100
+++ webalizer_2.23.08-2_de_4.po	2017-12-28 19:13:01.000000000 +0100
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: webalizer@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-11-17 23:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-27 22:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-28 19:13+0200\n"
 "Last-Translator: Markus Hiereth <translation@hiereth.de>\n"
 "Language-Team: debian-l10n-german <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
 "Language: de\n"
@@ -31,9 +31,9 @@
 "WARNING: If you're upgrading from a version < 2.01.6, see /usr/share/doc/"
 "webalizer/README.FIRST.gz for details on upgrading your old data!!"
 msgstr ""
-"ACHTUNG: Wenn Sie eine Version < 2.01.6 upgraden, entnehmen Sie bitte der "
-"Datei /usr/share/doc/webalizer/README.FIRST.gz, wie mit den alten Daten "
-"verfahren wird."
+"ACHTUNG: Sollte noch eine Programmversion vor 2.01.6 installiert sein, "
+"entnehmen Sie bitte der Datei /usr/share/doc/webalizer/README.FIRST.gz, wie "
+"mit den alten Daten verfahren wird."
 
 #. Type: note
 #. Description

Reply to: