[BTS#886026] po://pastebinit/debian/po/de.po
Hallo Mitübersetzer,
Version _3 wurde eingereicht, po- und diff-Datei zu _2 hängen an
mh
# Po file for pastebinit
# Copyright (C) 2007, Pastebinit Developers Team
# Vinzenz Vietzke <vinz@v1nz.org>, 2008
# Markus Hiereth <markus.hiereth@freenet.de>, 2017.
# Markus Hiereth <translation@hiereth.de>, 2017, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pastebinit 0.8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pastebinit@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-06 23:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-01 20:28+0200\n"
"Last-Translator: Markus Hiereth <translation@hiereth.de>\n"
"Language-Team: debian-l10n-german <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-09-11 05:12+0000\n"
#: ../pastebinit:105
msgid "%s: no section [pastebin]"
msgstr "%s: kein Abschnitt [pastebin]"
#: ../pastebinit:110
msgid "%s: no 'basename' in [pastebin]"
msgstr "%s: Kein »basename« in [pastebin]"
#: ../pastebinit:139
#, docstring
msgid "Return the parameters array for the selected pastebin"
msgstr "Die Parameter für den ausgewählten Pastebin ausgeben"
#: ../pastebinit:179
msgid ""
"Unknown website, please post a bugreport to request this pastebin to be "
"added (%s)"
msgstr ""
"Unbekannte Webadresse. Bitte senden Sie einen Fehlerbericht, damit dieser "
"Pastebin hinzugefügt werden kann (%s)"
#: ../pastebinit:204
msgid "Reads on stdin for input or takes a list of filenames as parameters"
msgstr ""
"Wartet auf Eingaben via Standardeingabe oder akzeptiert eine Liste von "
"Dateinamen als Argumente"
#: ../pastebinit:206
msgid "Optional arguments (not supported by all pastebins):"
msgstr "Zusätzliche Argumente, die nicht von allen Pastebins verstanden werden:"
#: ../pastebinit:208
msgid "\t-a <author:default is '%s'>"
msgstr "\t-a <Autor: Vorgabe ist »%s«>"
#: ../pastebinit:209
msgid "\t-b <pastebin url:default is '%s'>"
msgstr "\t-b <Pastebin-URL: Vorgabe ist »%s«>"
#: ../pastebinit:210
msgid "\t-f <format of paste:default is '%s'>"
msgstr "\t-f <Format des Beitrags: Vorgabe ist »%s«>"
#: ../pastebinit:211
msgid "\t-h This help screen"
msgstr "\t-h Diese Hilfe anzeigen"
#: ../pastebinit:212
msgid "\t-i <input file>"
msgstr "\t-i <Eingabedatei>"
#: ../pastebinit:213
msgid "\t-l List all supported pastebins"
msgstr "\t-l alle unterstützen Pastebins auflisten"
#: ../pastebinit:214
msgid "\t-j <jabberid for notifications:default is '%s'>"
msgstr "\t-j <Jabber-ID für Benachrichtigungen: Vorgabe ist »%s«>"
#: ../pastebinit:216
msgid "\t-m <permatag for all versions of a post:default is blank>"
msgstr ""
"\t-m <Dauerhafte Kennzeichnung für alle Versionen eines Beitrags: Vorgabe "
"ist leer>"
#: ../pastebinit:218
msgid "\t-r <parent posts ID:defaults to none>"
msgstr "\t-r <ID des Elternbeitrags: ohne Vorgabewert>"
#: ../pastebinit:219
msgid "\t-t <title of paste:default is blank>"
msgstr "\t-t <Titel des Beitrags: Vorgabe ist leer>"
#: ../pastebinit:220
msgid "\t-u <username> -p <password>"
msgstr "\t-u <Benutzername> -p <Passwort>"
#: ../pastebinit:221
msgid "\t-v Print the version number"
msgstr "\t-v Version des Programms ausgeben"
#: ../pastebinit:253 ../pastebinit:271 ../pastebinit:285 ../pastebinit:346
#: ../pastebinit:434 ../pastebinit:443
msgid "KeyboardInterrupt caught."
msgstr "Abbruchanforderung (»KeyboardInterrupt«) erhalten."
#: ../pastebinit:274
msgid "Error parsing configuration file!"
msgstr "Fehler beim Auswerten der Konfigurationsdatei!"
#: ../pastebinit:275
msgid ""
"Please ensure that your configuration file looks similar to the following:"
msgstr ""
"Bitte stellen Sie sicher, dass Ihre Konfigurationsdatei in etwa so aussieht:"
#: ../pastebinit:288
msgid "Invalid arguments!\n"
msgstr "Ungültige Argumente!\n"
#: ../pastebinit:313
msgid "Supported pastebins:"
msgstr "Unterstützte Pastebins:"
#: ../pastebinit:349
msgid "Unable to read from: %s"
msgstr "Lesen nicht möglich von: %s"
#: ../pastebinit:353
msgid "You are trying to send an empty document, exiting."
msgstr "Sie versuchen einen leeren Beitrag zu senden; Abbruch."
#: ../pastebinit:370
msgid "The content you are trying to send exceeds the pastebin's size limit."
msgstr ""
"Der Beitrag, den Sie versuchen zu senden, ist grö�er als vom gewählten "
"Pastebin erlaubt."
#: ../pastebinit:403
msgid "Could not find any json library."
msgstr "Es konnte keine JSON-Bibliothek gefunden werden."
#: ../pastebinit:413
msgid "Failed to contact the server: %s"
msgstr "Kontaktaufnahme mit dem Server %s schlug fehl."
#: ../pastebinit:437
msgid ""
"Unable to read or parse the result page, it could be a server timeout or a "
"change server side, try with another pastebin."
msgstr ""
"Die Ergebnisseite kann nicht gelesen oder ausgewertet werden, was mit einer "
"Zeitbegrenzung oder einer �nderung auf der Seite des Servers zusammenhängen "
"könnte. Versuchen Sie einen anderen Pastebin."
#~ msgid "Reads on stdin for input or takes a filename as first parameter"
#~ msgstr "Standardeingabe oder von Datei als erstem Parameter auslesen"
--- pastebinit_1.5-1_de_2.po 2017-12-21 11:48:28.000000000 +0100
+++ pastebinit_1.5-1_de_3.po 2018-01-01 20:28:49.000000000 +0100
@@ -2,13 +2,13 @@
# Copyright (C) 2007, Pastebinit Developers Team
# Vinzenz Vietzke <vinz@v1nz.org>, 2008
# Markus Hiereth <markus.hiereth@freenet.de>, 2017.
-# Markus Hiereth <translation@hiereth.de>, 2017.
+# Markus Hiereth <translation@hiereth.de>, 2017, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pastebinit 0.8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pastebinit@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-06 23:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-21 11:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-01 20:28+0200\n"
"Last-Translator: Markus Hiereth <translation@hiereth.de>\n"
"Language-Team: debian-l10n-german <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -103,7 +103,7 @@
#: ../pastebinit:253 ../pastebinit:271 ../pastebinit:285 ../pastebinit:346
#: ../pastebinit:434 ../pastebinit:443
msgid "KeyboardInterrupt caught."
-msgstr "Via Tastatur wurde Abbruch angefordert."
+msgstr "Abbruchanforderung (»KeyboardInterrupt«) erhalten."
#: ../pastebinit:274
msgid "Error parsing configuration file!"
Reply to: