Hallo Mitübersetzer, und hier der sechsundzwanzigste Teil mit der Bitte um konstruktive Anmerkungen. Bitte unübersetzte Zeichenketten nur übersetzen, falls dies technisch und begrifflich sehr sinnvoll möglich ist, inbs. nicht, falls noch ungeklärte Begriffe wie »mapping« enthalten sind. Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
#. type: TP #, no-wrap msgid "I<nr_shmem> (since Linux 2.6.32)" msgstr "I<nr_shmem> (seit Linux 2.6.32)" #. commit 4b02108ac1b3354a22b0d83c684797692efdc395 #. type: Plain text msgid "Pages used by shmem and B<tmpfs>(5)." msgstr "Durch Shmem und B<tmpfs>(5) verwandte Seiten" #. type: TP #, no-wrap msgid "I<nr_dirtied> (since Linux 2.6.37)" msgstr "I<nr_dirtied> (seit Linux 2.6.37)" #. type: TP #, no-wrap msgid "I<nr_written> (since Linux 2.6.37)" msgstr "I<nr_written> (seit Linux 2.6.37)" #. type: TP #, no-wrap msgid "I<nr_pages_scanned> (since Linux 3.17)" msgstr "I<nr_pages_scanned> (seit Linux 3.17)" #. type: TP #, no-wrap msgid "I<numa_hit> (since Linux 2.6.18)" msgstr "I<numa_hit> (seit Linux 2.6.18)" #. type: TP #, no-wrap msgid "I<numa_miss> (since Linux 2.6.18)" msgstr "I<numa_miss> (seit Linux 2.6.18)" #. type: TP #, no-wrap msgid "I<numa_foreign> (since Linux 2.6.18)" msgstr "I<numa_foreign> (seit Linux 2.6.18)" #. type: TP #, no-wrap msgid "I<numa_interleave> (since Linux 2.6.18)" msgstr "I<numa_interleave> (seit Linux 2.6.18)" #. type: TP #, no-wrap msgid "I<numa_local> (since Linux 2.6.18)" msgstr "I<numa_local> (seit Linux 2.6.18)" #. type: TP #, no-wrap msgid "I<numa_other> (since Linux 2.6.18)" msgstr "I<numa_other> (seit Linux 2.6.18)" #. type: TP #, no-wrap msgid "I<workingset_refault> (since Linux 3.15)" msgstr "I<workingset_refault> (seit Linux 3.15)" #. type: TP #, no-wrap msgid "I<workingset_activate> (since Linux 3.15)" msgstr "I<workingset_activate> (seit Linux 3.15)" #. type: TP #, no-wrap msgid "I<workingset_nodereclaim> (since Linux 3.15)" msgstr "I<workingset_nodereclaim> (seit Linux 3.15)" #. type: TP #, no-wrap msgid "I<nr_anon_transparent_hugepages> (since Linux 2.6.38)" msgstr "I<nr_anon_transparent_hugepages> (seit Linux 2.6.38)" #. type: TP #, no-wrap msgid "I<nr_free_cma> (since Linux 3.7)" msgstr "I<nr_free_cma> (seit Linux 3.7)" #. commit d1ce749a0db12202b711d1aba1d29e823034648d #. Present only if the kernel was configured with #. .BR CONFIG_VM_EVENT_COUNTERS . #. type: Plain text msgid "Number of free CMA (Contiguous Memory Allocator) pages." msgstr "" #. type: TP #, no-wrap msgid "I<nr_dirty_threshold> (since Linux 2.6.37)" msgstr "I<nr_dirty_threshold> (seit Linux 2.6.37)" #. type: TP #, no-wrap msgid "I<nr_dirty_background_threshold> (since Linux 2.6.37)" msgstr "I<nr_dirty_background_threshold> (seit Linux 2.6.37)" #. type: TP #, no-wrap msgid "I<pgpgin> (since Linux 2.6.0)" msgstr "I<pgpgin> (seit Linux 2.6.0)" #. type: TP #, no-wrap msgid "I<pgpgout> (since Linux 2.6.0)" msgstr "I<pgpgout> (seit Linux 2.6.0)" #. type: TP #, no-wrap msgid "I<pswpin> (since Linux 2.6.0)" msgstr "I<pswpin> (seit Linux 2.6.0)" #. type: TP #, no-wrap msgid "I<pswpout> (since Linux 2.6.0)" msgstr "I<pswpout> (seit Linux 2.6.0)" #. type: TP #, no-wrap msgid "I<pgalloc_dma> (since Linux 2.6.5)" msgstr "I<pgalloc_dma> (seit Linux 2.6.5)" #. type: TP #, no-wrap msgid "I<pgalloc_dma32> (since Linux 2.6.16)" msgstr "I<pgalloc_dma32> (seit Linux 2.6.16)" #. type: TP #, no-wrap msgid "I<pgalloc_normal> (since Linux 2.6.5)" msgstr "I<pgalloc_normal> (seit Linux 2.6.5)" #. type: TP #, no-wrap msgid "I<pgalloc_high> (since Linux 2.6.5)" msgstr "I<pgalloc_high> (seit Linux 2.6.5)" #. type: TP #, no-wrap msgid "I<pgalloc_movable> (since Linux 2.6.23)" msgstr "I<pgalloc_movable> (seit Linux 2.6.23)" #. type: TP #, no-wrap msgid "I<pgfree> (since Linux 2.6.0)" msgstr "I<pgfree> (seit Linux 2.6.0)" #. type: TP #, no-wrap msgid "I<pgactivate> (since Linux 2.6.0)" msgstr "I<pgactivate> (seit Linux 2.6.0)" #. type: TP #, no-wrap msgid "I<pgdeactivate> (since Linux 2.6.0)" msgstr "I<pgdeactivate> (seit Linux 2.6.0)" #. type: TP #, no-wrap msgid "I<pgfault> (since Linux 2.6.0)" msgstr "I<pgfault> (seit Linux 2.6.0)" #. type: TP #, no-wrap msgid "I<pgmajfault> (since Linux 2.6.0)" msgstr "I<pgmajfault> (seit Linux 2.6.0)" #. type: TP #, no-wrap msgid "I<pgrefill_dma> (since Linux 2.6.5)" msgstr "I<pgrefill_dma> (seit Linux 2.6.5)" #. type: TP #, no-wrap msgid "I<pgrefill_dma32> (since Linux 2.6.16)" msgstr "I<pgrefill_dma32> (seit Linux 2.6.16)" #. type: TP #, no-wrap msgid "I<pgrefill_normal> (since Linux 2.6.5)" msgstr "I<pgrefill_normal> (seit Linux 2.6.5)" #. type: TP #, no-wrap msgid "I<pgrefill_high> (since Linux 2.6.5)" msgstr "I<pgrefill_high> (seit Linux 2.6.5)" #. type: TP #, no-wrap msgid "I<pgrefill_movable> (since Linux 2.6.23)" msgstr "I<pgrefill_movable> (seit Linux 2.6.23)" #. type: TP #, no-wrap msgid "I<pgsteal_kswapd_dma> (since Linux 3.4)" msgstr "I<pgsteal_kswapd_dma> (seit Linux 3.4)" #. type: TP #, no-wrap msgid "I<pgsteal_kswapd_dma32> (since Linux 3.4)" msgstr "I<pgsteal_kswapd_dma32> (seit Linux 3.4)" #. type: TP #, no-wrap msgid "I<pgsteal_kswapd_normal> (since Linux 3.4)" msgstr "I<pgsteal_kswapd_normal> (seit Linux 3.4)" #. type: TP #, no-wrap msgid "I<pgsteal_kswapd_high> (since Linux 3.4)" msgstr "I<pgsteal_kswapd_high> (seit Linux 3.4)" #. type: TP #, no-wrap msgid "I<pgsteal_kswapd_movable> (since Linux 3.4)" msgstr "I<pgsteal_kswapd_movable> (seit Linux 3.4)" #. type: TP #, no-wrap msgid "I<pgsteal_direct_dma>" msgstr "I<pgsteal_direct_dma>" #. type: TP #, no-wrap msgid "I<pgsteal_direct_dma32> (since Linux 3.4)" msgstr "I<pgsteal_direct_dma32> (seit Linux 3.4)" #. type: TP #, no-wrap msgid "I<pgsteal_direct_normal> (since Linux 3.4)" msgstr "I<pgsteal_direct_normal> (seit Linux 3.4)" #. type: TP #, no-wrap msgid "I<pgsteal_direct_high> (since Linux 3.4)" msgstr "I<pgsteal_direct_high> (seit Linux 3.4)" #. type: TP #, no-wrap msgid "I<pgsteal_direct_movable> (since Linux 2.6.23)" msgstr "I<pgsteal_direct_movable> (seit Linux 2.6.23)" #. type: TP #, no-wrap msgid "I<pgscan_kswapd_dma>" msgstr "I<pgscan_kswapd_dma>" #. type: TP #, no-wrap msgid "I<pgscan_kswapd_dma32> (since Linux 2.6.16)" msgstr "I<pgscan_kswapd_dma32> (seit Linux 2.6.16)" #. type: TP #, no-wrap msgid "I<pgscan_kswapd_normal> (since Linux 2.6.5)" msgstr "I<pgscan_kswapd_normal> (seit Linux 2.6.5)" #. type: TP #, no-wrap msgid "I<pgscan_kswapd_high>" msgstr "I<pgscan_kswapd_high>" #. type: TP #, no-wrap msgid "I<pgscan_kswapd_movable> (since Linux 2.6.23)" msgstr "I<pgscan_kswapd_movable> (seit Linux 2.6.23)" #. type: TP #, no-wrap msgid "I<pgscan_direct_dma>" msgstr "I<pgscan_direct_dma>" #. type: TP #, no-wrap msgid "I<pgscan_direct_dma32> (since Linux 2.6.16)" msgstr "I<pgscan_direct_dma32> (seit Linux 2.6.16)" #. type: TP #, no-wrap msgid "I<pgscan_direct_normal>" msgstr "I<pgscan_direct_normal>" #. type: TP #, no-wrap msgid "I<pgscan_direct_high>" msgstr "I<pgscan_direct_high>" #. type: TP #, no-wrap msgid "I<pgscan_direct_movable> (since Linux 2.6.23)" msgstr "I<pgscan_direct_movable> (seit Linux 2.6.23)" # ### Ende Abschnitt 4, Zeile 800 #### #. type: TP #, no-wrap msgid "I<pgscan_direct_throttle> (since Linux 3.6)" msgstr "I<pgscan_direct_throttle> (seit Linux 3.6)" #. type: TP #, no-wrap msgid "I<zone_reclaim_failed> (since linux 2.6.31)" msgstr "I<zone_reclaim_failed> (seit Linux 2.6.31)" #. type: TP #, no-wrap msgid "I<pginodesteal> (since linux 2.6.0)" msgstr "I<pginodesteal> (seit Linux 2.6.0)" #. type: TP #, no-wrap msgid "I<slabs_scanned> (since linux 2.6.5)" msgstr "I<slabs_scanned> (seit Linux 2.6.5)" #. type: TP #, no-wrap msgid "I<kswapd_inodesteal> (since linux 2.6.0)" msgstr "I<kswapd_inodesteal> (seit Linux 2.6.0)" #. type: TP #, no-wrap msgid "I<kswapd_low_wmark_hit_quickly> (since 2.6.33)" msgstr "I<kswapd_low_wmark_hit_quickly> (seit 2.6.33)" #. type: TP #, no-wrap msgid "I<kswapd_high_wmark_hit_quickly> (since 2.6.33)" msgstr "I<kswapd_high_wmark_hit_quickly> (seit 2.6.33)" #. type: TP #, no-wrap msgid "I<pageoutrun> (since Linux 2.6.0)" msgstr "I<pageoutrun> (seit Linux 2.6.0)" #. type: TP #, no-wrap msgid "I<allocstall> (since Linux 2.6.0)" msgstr "I<allocstall> (seit Linux 2.6.0)" #. type: TP #, no-wrap msgid "I<pgrotated> (since Linux 2.6.0)" msgstr "I<pgrotated> (seit Linux 2.6.0)" #. type: TP #, no-wrap msgid "I<drop_pagecache> (since Linux 3.15)" msgstr "I<drop_pagecache> (seit Linux 3.15)" #. type: TP #, no-wrap msgid "I<drop_slab> (since Linux 3.15)" msgstr "I<drop_slab> (seit Linux 3.15)" #. type: TP #, no-wrap msgid "I<numa_pte_updates> (since Linux 3.8)" msgstr "I<numa_pte_updates> (seit Linux 3.8)" #. type: TP #, no-wrap msgid "I<numa_huge_pte_updates> (since Linux 3.13)" msgstr "I<numa_huge_pte_updates> (seit Linux 3.13)" #. type: TP #, no-wrap msgid "I<numa_hint_faults> (since Linux 3.8)" msgstr "I<numa_hint_faults> (seit Linux 3.8)" #. type: TP #, no-wrap msgid "I<numa_hint_faults_local> (since Linux 3.8)" msgstr "I<numa_hint_faults_local> (seit Linux 3.8)" #. type: TP #, no-wrap msgid "I<numa_pages_migrated> (since Linux 3.8)" msgstr "I<numa_pages_migrated> (seit Linux 3.8)" #. type: TP #, no-wrap msgid "I<pgmigrate_success> (since Linux 3.8)" msgstr "I<pgmigrate_success> (seit Linux 3.8)" #. type: TP #, no-wrap msgid "I<pgmigrate_fail> (since Linux 3.8)" msgstr "I<pgmigrate_fail> (seit Linux 3.8)" #. type: TP #, no-wrap msgid "I<compact_migrate_scanned> (since Linux 3.8)" msgstr "I<compact_migrate_scanned> (seit Linux 3.8)" #. type: TP #, no-wrap msgid "I<compact_free_scanned> (since Linux 3.8)" msgstr "I<compact_free_scanned> (seit Linux 3.8)" #. type: TP #, no-wrap msgid "I<compact_isolated> (since Linux 3.8)" msgstr "I<compact_isolated> (seit Linux 3.8)"
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature