Re: [RFR] po://apt-listchanges/po/de.po
Hi,
Am Sonntag 8. Oktober 2017 schrieb Helge Kreutzmann:
> > > #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:112
> > > msgid "Choose a frontend by entering its number: "
> > > msgstr "Wählen Sie durch Eingabe seiner Nummer eine Oberfläche"
> >
> > Wählen Sie eine Oberfläche durch Eingabe der zugehörigen Nummer.
>
> Umstellung habe ich genommen, bin aber bei »seiner Nummer« geblieben.
Aber warum seiner? Oberfläche ist nicht männlich!
> > > #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:166
> > > #, python-format
> > > msgid "$DISPLAY is not set, falling back to %(frontend)s"
> > > msgstr "$DISPLAY ist nicht gesetzt, falle auf %(frontend)s zurück"
> >
> > $DISPLAY ist nicht gesetzt, Ausweichlösung %(frontend)s wird verwendet
>
> Ich habe »Rückfall auf« verwandt.
Verständlicher ist das nicht, meine Meinung.
> > > msgstr "Lese Changelogs"
> >
> > Lesen der Changelogs
>
> Ich habe:
> Changelogs werden gelesen
> verwandt.
>
> > > #: ../apt-listchanges/AptListChangesGtk.py:42
> > > msgid "apt-listchanges: Reading changelogs"
> > > msgstr "apt-listchanges: Lese changelogs"
> >
> > Lesen der Changelogs
>
> Ich habe »Changelogs werden gelesen« verwandt.
>
> > > #: ../apt-listchanges/AptListChangesGtk.py:43
> > > msgid "Reading changelogs. Please wait."
> > > msgstr "Lese Changelogs. Bitte warten."
> >
> > Changelogs werden gelesen.
>
> Ich habe »Changelogs werden gelesen« verwandt.
Dadurch hast du zweimal die gleiche Übersetzung.
Ich war mir nicht sicher, ob nicht beide Texte gleichzeitig
sichtbar sind.
Holger
--
Sent from my Jolla phone
http://www.jolla.com/
Reply to: