[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Fehler in der Übersetzung der man-page für 'df' (stretch)



Hallo zusammen,

dies ist der englische Text (copy/paste aus 'man -L e df'):

If  no  file
name is given, the space available on all currently mounted file systems is shown. Disk space is shown in 1K blocks by default, unless the environment variable
       POSIXLY_CORRECT is set, in which case 512-byte blocks are used.


und dies der deutsche (copy/paste aus 'man df'):

Wenn kein Dateiname übergeben wurde, wird der verfügbare Platz auf allen derzeit ein‐ gehängten Dateisystemen angezeigt. Standardmäßig wird der Platz in 1K-Blöcken ange‐ zeigt, falls die Umgebungsvariable POSIXLY_CORRECT nicht gesetzt ist. In diesem Fall
       werden 512 Byte große Blöcke verwendet.


Fehlerhaft ist der letzte Satz, weil er sich darauf bezieht, dass POSIXLY_CORRECT nicht gesetzt ist:
In diesem Fall werden 512 Byte große Blöcke verwendet.


Mein Vorschlag für eine korrekte Übersetzung ist:

Wenn kein Dateiname übergeben wurde, wird der verfügbare Platz auf allen derzeit eingehängten Dateisystemen angezeigt. Standardmäßig wird der Platz in 1K-Blöcken angezeigt, falls die Umgebungsvariable POSIXLY_CORRECT gesetzt ist, werden stattdessen 512 Byte große Blöcke verwendet.

Freundliche Grüße,
Bernd Jung

(Deutsch - Mothertounge)


Reply to: