Fehler in der Übersetzung der man-page für 'df' (stretch)
Hallo zusammen,
dies ist der englische Text (copy/paste aus 'man -L e df'):
If no file
name is given, the space available on all currently mounted
file systems is shown.
Disk space is shown in 1K blocks by default, unless the
environment variable
POSIXLY_CORRECT is set, in which case 512-byte blocks are used.
und dies der deutsche (copy/paste aus 'man df'):
Wenn kein Dateiname übergeben wurde, wird der verfügbare Platz auf allen
derzeit ein‐
gehängten Dateisystemen angezeigt. Standardmäßig wird der Platz
in 1K-Blöcken ange‐
zeigt, falls die Umgebungsvariable POSIXLY_CORRECT nicht
gesetzt ist. In diesem Fall
werden 512 Byte große Blöcke verwendet.
Fehlerhaft ist der letzte Satz, weil er sich darauf bezieht, dass
POSIXLY_CORRECT nicht gesetzt ist:
In diesem Fall werden 512 Byte große Blöcke verwendet.
Mein Vorschlag für eine korrekte Übersetzung ist:
Wenn kein Dateiname übergeben wurde, wird der verfügbare Platz auf allen
derzeit eingehängten Dateisystemen angezeigt. Standardmäßig wird der
Platz in 1K-Blöcken angezeigt, falls die Umgebungsvariable
POSIXLY_CORRECT gesetzt ist, werden stattdessen 512 Byte große Blöcke
verwendet.
Freundliche Grüße,
Bernd Jung
(Deutsch - Mothertounge)
Reply to: