#. type: Plain text
msgid ""
"For file descriptors that have no corresponding inode (e.g., file "
"descriptors produced by B<bpf>(2), B<epoll_create>(2), B<eventfd>(2), "
"B<inotify_init>(2), B<perf_event_open>(2), B<signalfd>(2), "
"B<timerfd_create>(2), and B<userfaultfd>(2)), the entry will be a
symbolic "
"link with contents of the form"
msgstr ""
"Für Dateideskriptoren, die keinen korrespondierenden Inode haben
(d.h. durch "
"B<bpf>(2), B<epoll_create>(2), B<eventfd>(2), B<inotify_init>(2), "
"B<perf_event_open>(2), B<signalfd>(2), B<timerfd_create>(2) und "
"B<userfaultfd>(2) erstellte Dateideskriptoren), wird der Eintrag ein "
"symbolischer Link mit Inhalten der Form"
#. type: Plain text
msgid ""
"I<sigmask> is the hexadecimal mask of signals that are accepted via
this "
"signalfd file descriptor. (In this example, bits 2 and 3 are set, "
"corresponding to the signals B<SIGINT> and B<SIGQUIT>; see
B<signal>(7).)"
msgstr ""
"I<sigmask> ist die hexadezimale Maske der Signale, die über diesen
Signalfd-"
"Dateideskriptor akzeptiert werden. (In diesem Beispiel sind Bits 2
und 3 "
"gesetzt; dies entspricht den Signalen B<SIGINT> und B<SIGQUIT>; siehe "
"B<signal>(7).)"