Hallo Chris, On Sun, Aug 06, 2017 at 02:54:11PM +0200, Chris Leick wrote: > #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> > #: debian/xml-man/en/mtinkd.xml:74 > msgid "It permits one to watch the remaining ink while printing." > msgstr "Es erlaubt beim Drucken die verbleibende Tinte zu überwachen." s/erlaubt/erlaubt,/ > # FIXME s/it/it's/ > #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> > #: debian/xml-man/en/mtinkd.xml:114 > msgid "" > "If the printer don't return it identity you may tell which printer is " > "attached. The name is derived from the official name and space characters " > "are to be replaced by the \"_\" character. This will be the case for the " > "Stylus Scan 2500 (model name is Scan_2500)." > msgstr "" > "Falls der Drucker seine Identität nicht preisgibt, können Sie sagen, welcher " > "Drucker angeschlossen ist. Der Name ist vom offiziellen Namen abgeleitet und " > "Leerzeichen werden durch das Zeichen »_« ersetzt. Dies wird der Fall sein für " > "den Stylus Scan 2500 (Modellname ist Scan_2500)." s/Fall sein für .. Scan_2500)./Fall für .. Scan_2500) sein./ > #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> > #: debian/xml-man/en/mtinkd.xml:128 > # https://de.wikipedia.org/wiki/Pipe_(Informatik)#Pipe-Varianten > msgid "" > "The name of the named pipe will be set according to this name. If the " > "-model option is not given, mtinkd will terminate if the identification " > "returned don't comply with passed name." > msgstr "" > "Der Name der benannten Pipe wird entsprechend dieses Namens gesetzt. Falls " > "die Option -model angegeben ist, wird Mtink beendet, falls die zurückgegebene " > "Identifikation nicht dem übergebenen Namen entspricht." s/angegeben/nicht angegeben/ > #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> > #: debian/xml-man/en/mtinkd.xml:140 > msgid "" > "path and device file base may be /usr/usblp or /usr/usb/lp. All device " > "files matching whith the passed name will be scanned for the wanted printer, " > "the device file will then be used later." > msgstr "" > "Pfad und Gerätedateibasis könnten /usr/usblp oder /usr/usb/lp sein. Alle " > "Gerätedateien, auf die der übergebenen Name passt, werden nach dem " > "gewünschten Drucker gescannt, die Gerätedatei wird dann später verwendet." s/gescannt/durchsucht/ > #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> > #: debian/xml-man/en/mtinkd.xml:144 > msgid "" > "If the kernel don't support the special call, scanning will fail and if the " > "-dev device_file option was given, the given device file name will then be " > "used." > msgstr "" > "Falls der Kernel den speziellen Systemaufruf nicht unterstützt, wird das " > "Scannen fehlschlagen, wenn die Option »-dev Gerätedatei« angegeben wurde. Der " > "angegebene Gerätedateiname wird dann verwendet." Original: s/don't support/doesn't support/ s/Scannen/Durchsuchen/ > #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> > #: debian/xml-man/en/askPrinter.xml:81 > msgid "" > "Specify the device file associated with the printer. Depending on what kind " > "of printer you have, it could be <filename>/dev/parport</filename>, " > "<filename>/dev/usb/lp0</filename>..." > msgstr "" > "gibt die zum Drucker gehörende Gerätedatei an. Abhängig davon ,welche Art von " > "Drucker Sie haben, ist es möglicherweise <filename>/dev/parport</filename>, " > "<filename>/dev/usb/lp0</filename> …" s/davon ,welche/davon, welche/ Das Original hat übrings viele weitere Schwachstellen, ggf. sollte das auf debian-l10n-english mal korrekturgelesen werden. Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature