[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] man://manpages-de/man2/fcntl.2.po (Teil 6)



Hallo Helge,

#. type: Plain text
msgid ""
"The original Linux B<fcntl>() system call was not designed to handle large " "file offsets (in the I<flock> structure). Consequently, an B<fcntl64>() "
"system call was added in Linux 2.4.  The newer system call employs a "
"different structure for file locking, I<flock64>, and corresponding "
"commands, B<F_GETLK64>, B<F_SETLK64>, and B<F_SETLKW64>. However, these "
"details can be ignored by applications using glibc, whose B<fcntl>()  "
"wrapper function transparently employs the more recent system call where it "
"is available."
msgstr ""
"Der ursprüngliche Systemaufruf B<fcntl>() von Linux war nicht dafür "
"konstruiert, große Dateiversätze (in der Struktur I<flock>) zu handhaben. "
"Konsequenterweise wurde ein Systemaufruf B<fcntl64>() in Linux 2.4 "
"hinzugefügt. Dieser neuere Systemaufruf setzt eine andere Struktur zum "
"Sperren von Dateien ein, I<flock64>, und entsprechende Befehle B<F_GETLK64>, "
"B<F_SETLK64> und B<F_SETLKW64>. Diese Details könne allerdings von "
"Anwendungen, die Glibc einsetzen, ignoriert werden, da dessen "
"Wrapperfunktion B<fcntl>() transparent den neueren Systemaufruf einsetzt, wo "
"er verfügbar ist."

s/könne/können/


#.  commit ef1820f9be27b6ad158f433ab38002ab8131db4d
#.  commit f6de7a39c181dfb8a2c534661a53c73afb3081cd
#. type: Plain text
msgid ""
"Since Linux 3.12, if an NFSv4 client loses contact with the server, any I/O " "to the file by a process which \"thinks\" it holds a lock will fail until "
"that process closes and reopens the file.  A kernel parameter, I<nfs."
"recover_lost_locks>, can be set to 1 to obtain the pre-3.12 behavior, "
"whereby the client will attempt to recover lost locks when contact is "
"reestablished with the server.  Because of the attendant risk of data "
"corruption, this parameter defaults to 0 (disabled)."
msgstr ""
"Wenn seit Linux 3.12 ein NFSv4-Client den Kontakt mit dem Server verliert, "
"wird jede E/A des Prozesses, der »glaubt«, er halte eine Sperre, "
"fehlschlagen, bis dieser Prozess die Datei schließt und erneut öffnet. Ein " "Kernelparameter (I<nfs.recover_lost_locks>) kann auf 1 gesetzt werden, um " "das pre-3.12-Verhalten zu errreichen, bei dem ein Client versuchen wird, "
"verloren gegangene Sperren wiederherzustellen, wenn der Kontakt mit dem "
"Server wieder etabliert ist. Aufgrund des vorhandenen Risikos der "
"Datenverfälschung ist die Vorgabe für diesen Parameter 0 (deaktiviert)."

s/errreichen/erreichen/


#. type: Plain text
msgid ""
"The Linux implementation of mandatory locking is subject to race conditions " "which render it unreliable: a B<write>(2) call that overlaps with a lock " "may modify data after the mandatory lock is acquired; a B<read>(2) call " "that overlaps with a lock may detect changes to data that were made only "
"after a write lock was acquired.  Similar races exist between mandatory "
"locks and B<mmap>(2).  It is therefore inadvisable to rely on mandatory "
"locking."
msgstr ""

Die Linux-Implementierung zwangsläufiger Sperren ist Gegenstand von Ressourcenwettläufen, die sie unzuverlässig machen: Ein B<write>(2)-Aufruf, der sich mit einer Sperre überschneidet, kann Daten verändern, nachdem die zwangsläufige Sperre erlangt wurde. Ein B<read>(2)-Aufruf, der sich mit einer Sperre überschneidet, kann Änderungen an Daten entdecken, die nur vorgenommen werden, nachdem eine Schreibsperre erlangt wurde. Ähnliche Wettläufe gibt es zwischen zwangsläufigen Sperren und B<mmap>(2). Daher ist es nicht zu empfehlen, sich auf zwangsläufige Sperren zu verlassen.

Gruß,
Chris


Reply to: