[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] man://manpages-de/man5/proc.5.po (Teil 28/27)



Hallo Helge,

#. type: Plain text
msgid ""
"Note that for file descriptors referring to inodes (pipes and sockets, see " "above), those inodes still have permission bits and ownership information " "distinct from those of the I</proc/[pid]/fd> entry, and that the owner may " "differ from the user and group IDs of the process.  An unprivileged process "
"may lack permissions to open them, as in this example:"
msgstr ""
"Beachten Sie, dass für Dateideskriptoren, die sich auf Inodes beziehen (Pipes " "und Sockets, siehe oben), diese Inodes immer noch die von den Einträgen I</" "proc/[PID]/fd> verschiedenen Berechtigungsbits und Eigentümerinformationen " "haben und das sich der Eigentümer von den Benutzer- und Gruppenkennungen des " "Prozesses unterscheiden kann. Einem nicht privilegierten Prozess könnten die "
"Rechte zum Öffnen fehlen, wie in diesem Beispiel:"

s/das sich/dass sich/


#. type: Plain text
msgid ""
"File descriptor 0 refers to the pipe created by the shell and owned by that " "shell's user, which is not I<nobody>, so B<cat> does not have permission to " "create a new file descriptor to read from that inode, even though it can "
"still read from its existing file descriptor 0."
msgstr ""
"Dateideskriptor 0 bezieht sich auf die durch die Shell erzeugte und von "
"diesem Shell-Benutzer (dies ist I<nobody>) besessene Pipe, so dass B<cat> " "nicht über die Berechtigungen verfügt, um einen neuen Dateideskriptor zu "
"erstellen, um von dieser Inode zu lesen, obwohl es immer noch vom "
"existierenden Dateideskriptor 0 lesen kann."

s/dieser Inode/diesem Inode/


#.  Miklos Szeredi, Nov 2017: The hidden one is the initramfs, I believe
#.  mtk: In the initial mount namespace, this hidden ID has the value 0
#. type: Plain text
msgid ""
"If the parent mount point lies outside the process's root directory (see "
"B<chroot>(2)), the ID shown here won't have a corresponding record in "
"I<mountinfo> whose mount ID (field 1) matches this parent mount ID (because " "mount points that lie outside the process's root directory are not shown in " "I<mountinfo>).  As a special case of this point, the process's root mount "
"point may have a parent mount (for the initramfs filesystem) that lies "
"outside the process's root directory, and an entry for that mount point will "
"not appear in I<mountinfo>."
msgstr ""
"Falls der Elterneinhängepunkt außerhalb des Wurzelverzeichnisses des "
"Prozesses liegt (siehe B<chroot>(2)) wird die hier gezeigte Kennung keinen " "korrespondierenden Datensatz in I<mountinfo> haben dessen Einhängekennung "
"(Feld 1) auf die Einhängekennung des Elternprozesses passt (da "
"Einhängepunkte, die außerhalb des Wurzelverzeichnisses des Prozesses liegen, " "nicht in I<mountinfo> angezeigt werden). Als Sonderfall bei diesem Punkt kann " "der Wurzeleinhängungspunkt dieses Prozesses eine Elterneinhängung (für das " "Initramfs-Dateisystem) haben, der außerhalb des Wurzelverzeichnisses des "
"Prozesses liegt, und ein Eintrag für diesen Einhängepunkt wird in "
"I<mountinfo> nicht auftauchen."

s/haben dessen/haben, dessen/


#. type: Plain text
msgid ""
"The byte offset of the first byte of the lock.  For BSD locks, this value is "
"always 0."
msgstr ""
"Der Byte-Versatz des ersten Bygtes der Sperre. Für BSD-Sperren ist dieser "
"Wert immer 0."

s/Bygtes/Bytes/


#.  commit d67fd44f697dff293d7cdc29af929241b669affe
#. type: Plain text
msgid ""
"Since Linux 4.9, the list of locks shown in I</proc/locks> is filtered to "
"show just the locks for the processes in the PID namespace (see "
"B<pid_namespaces>(7))  for which the I</proc> filesystem was mounted.  (In " "the initial PID namespace, there is no filtering of the records shown in "
"this file.)"
msgstr ""
"Seit Linux 4.9 wird die Liste der in I</proc/locks> gezeigten Sperren "
"gefiltert, um nur die Sperren für die Proezsse in dem PID-Namensraum (siehe " "B<pid_namespaces>(7)), für den das Dateisystem I</proc> eingehängt worden " "war, anzuzeigen. (Im ursprünglichen PID-Namensraum gibt es keine Filterung "
"der in dieser Datei angezeigten Datensätze.)"

s/Proezsse/Prozesse/


Gruß und frohe Weihnachten,
Chris



Reply to: