[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Fwd: Re: [RFR] po-debconf://fontconfig/debian/po/de.po



Moin,
zweiter Versuch, das an die Liste zu senden.

Viele Grüße

          Helge


----- Forwarded message from Helge Kreutzmann <helge@helgefjell.de> -----

> Date: Fri, 22 Dec 2017 09:28:31 +0100
> From: Helge Kreutzmann <helge@helgefjell.de>
> To: debian-l10n-german@lists.debian.org
> Subject: Re: [RFR] po-debconf://fontconfig/debian/po/de.po
> User-Agent: Mutt/1.5.23 (2014-03-12)
> 
> Hallo Markus,
> On Thu, Dec 21, 2017 at 08:03:20PM +0100, Markus Hiereth wrote:
> > Im Anhang die neue po-Datei und ein Diff zur Vorgängerversion.
> 
> Die diff-Version brauche ich nicht, also meinenthalben kannst Du sie
> weglassen.
> 
> > #. Type: select
> > #. Description
> > #: ../fontconfig-config.templates:2002
> > msgid "Font tuning method for screen (system default):"
> > msgstr "Font-Tuning-Methode für den Bildschirm (Systemvorgabe):"
> 
> Ist Font-Tuning ein Fachwort?
> 
> ggf. ansonsten »Schrifteinstellung«? Oder »Schriftanpassung«?
> (dann auch im weiteren)
> 
> > #. Type: select
> > #. Description
> > #: ../fontconfig-config.templates:2002
> > msgid ""
> > "Please select the preferred method for tuning fonts for screen rendering."
> > msgstr ""
> > "Bitte wählen Sie zur verbesserten Darstellung von Schriften auf dem "
> > "Bildschirm die bevorzugte Methode zum Font-Tuning aus."
> 
> Hier hast Du die Nicht-Übersetzung quasi nochmal mit übersetzt.
> 
> ggf.
> Bitte wählen Sie die bevorzugte Methode für die Schriftanpassung auf
> dem Bildschirm aus.
> 
> > #. Type: select
> > #. Description
> > #: ../fontconfig-config.templates:2002
> > msgid ""
> > "Select 'Native' if you mostly use DejaVu (the default in Debian) or any of "
> > "the Microsoft fonts. Select 'Autohinter' if you mostly use other TrueType "
> > "fonts. Select 'None' if you want blurry text."
> > msgstr ""
> > "Wählen Sie »Nativ« aus, wenn Sie überwiegend DejaVu (Standard in Debian) "
> > "oder Microsoft-Schriftarten verwenden. Wählen Sie »Autohinter« aus, wenn sie "
> > "überwiegend True-Type-Schriftarten verwenden. Wählen Sie »Keine« aus, wenn "
> > "Sie verschwommenen Text wollen."
> 
> Du hast oben die Auswahlen von Groß- auf Kleinschreibung geändert, das
> müsste dann hier nachgezogen werden.
> s/Nativ/nativ/     s/Autohinter/autohinter/   s/Keine/keine/
> 
> Hier hast Du Font mit Schriftart übersetzt, oben mit Schrift. Ggf.
> einheitlich?
> 
> s/überwiegend/überwiegend andere/
> 
> > #. Type: select
> > #. Description
> > #: ../fontconfig-config.templates:3002
> > #| msgid "Font tuning method for screen (system default):"
> > msgid "Automatic font hinting style:"
> > msgstr "Einstellung für das automatische Font-Hinting:"
> 
> ggf.
> s/Font-Hinting/Schrift-Hinting/
> (dann auch im Folgenden)
> 
> > #. Type: select
> > #. Description
> > #: ../fontconfig-config.templates:3002
> > #| msgid ""
> > #| "Please select the preferred method for tuning fonts for screen rendering."
> > msgid ""
> > "Please select the preferred automatic font hinting style to be used as the "
> > "system default."
> > msgstr ""
> > "Bitte wählen Sie zur verbesserten Darstellung von Schriften auf dem "
> > "Bildschirm, inwieweit Font-Hinting standardmäßig angewendet wird."
> 
> Zeilen, die mit »#|« anfangen, bitte entfernen.
> 
> Die Übersetzung ist sehr frei, es fehlt auch das »system default«.
> Ggf.
> Bitte wählen Sie das als Systemvorgabe zu verwendende bevorzugte Schrift-Hinting aus.
> 
> > #. Type: select
> > #. Description
> > #: ../fontconfig-config.templates:4002
> > msgid ""
> > "Rendering text at a subpixel level generally makes it look a bit better on "
> > "flat (LCD) screens, but can show color artifacts on CRT screens. The "
> > "\"Automatic\" choice will enable it only if a LCD screen is detected."
> > msgstr ""
> > "Die Einbeziehung der Subpixel-Ebene verbessert die Darstellung von Texten "
> > "auf Flachbildschirmen (LCD) ein wenig, kann aber auf Röhrenmonitoren (CRT) "
> > "Farbfehler verursachen. Mit der Einstellung »automatisch« wird sie "
> > "einbezogen, wenn ein Flachbildschirm erkannt wurde."
> 
> s/einbezogen/nur aktiviert/
> 
> Viele Grüße
> 
>           Helge
> -- 
>       Dr. Helge Kreutzmann                      debian@helgefjell.de
>             Dipl.-Phys.                       http://www.helgefjell.de
>         64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
>            Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/



----- End forwarded message -----

-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                      debian@helgefjell.de
            Dipl.-Phys.                       http://www.helgefjell.de
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: