[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://expeyes/debian/po/de.po



Hallo,

zuerst hatte ich URL mit Website übersetzt, weil es besser klingt. Gibt es einen Unterschied zwischen den Begriffen oder ist das ein Synonym?

Gruß,
Chris
# German debconf translation of the expeyes package.
# Copyright (C) 2010-2011 Ajith Kumar B.P.
# This file is distributed under the same license as the expeyes package.
# Copyright of this file © 2017 Chris Leick <c.leick@vollbio.de>.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: expeyes 4.2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: expeyes@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-20 14:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-25 18:10+0100\n"
"Last-Translator: Chris Leick <c.leick@vollbio.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. Type: select
#. Description
#: ../expeyes-web.templates:1001
msgid "List of web servers to reconfigure automatically:"
msgstr "Liste der Webserver, die automatisch neu konfiguriert werden sollen:"

#. Type: select
#. Description
#: ../expeyes-web.templates:1001
msgid "Expeyes-Web currently supports Apache2."
msgstr "Expeyes-Web unterstützt derzeit Apache2."

#. Type: select
#. Description
#: ../expeyes-web.templates:1001
msgid "If no web service is installed, choose \"none\"."
msgstr "Falls kein Web-Dienst installiert ist, wählen Sie »none«."

#. Type: string
#. Description
#: ../expeyes-web.templates:2001
msgid "This should be the URL of the Expeyes service:"
msgstr "Dies sollte der URL des Expeyes-Dienstes sein:"

#. Type: string
#. Description
#: ../expeyes-web.templates:2001
msgid ""
"Choose some fully qualified domain name, and make sure that this name will "
"be resolved by DNS servers to your server's IP address."
msgstr ""
"Wählen Sie einen vollqualifizierten Domain-Namen und stellen Sie sicher, dass "
"dieser Name durch DNS-Server zu Ihrer IP-Adresse aufgelöst wird."

#. Type: string
#. Description
#: ../expeyes-web.templates:3001
msgid "This should be the URL reachable by the \"Home\" link:"
msgstr "Dies sollte der URL sein, der durch den Verweis »Home« erreichbar ist:"

#. Type: string
#. Description
#: ../expeyes-web.templates:3001
msgid ""
"The main page featured by the Expeyes service has a few active buttons in "
"its top. The \"Home\" button can be a link to a schools welcome page."
msgstr ""
"Die Hauptseite, die vom Expeyes-Dienst gebildet wird, hat oben einige aktive "
"Knöpfe. Der Knopf »Home« kann ein Verweis auf die Willkommensseite der Schule "
"sein."

#. Type: string
#. Description
#: ../expeyes-web.templates:3001
msgid ""
"Choose some fully qualified domain name, and make sure that this name will "
"be resolved by DNS servers to your school server's IP address."
msgstr ""
"Wählen Sie einen vollqualifizierten Domain-Namen und stellen Sie sicher, dass "
"dieser Name durch DNS-Server zu der IP-Adresse Ihrer Schule aufgelöst wird."

Reply to: