[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po://cups/debian/manpage-po4a/po/de.po (Teil 17)



Hallo Helge,

> #. type: Plain text
> #: lpadmin.man:45
> msgid ""
> "B<lpadmin> [ B<-E> ] [ B<-U> I<username> ] [ B<-h >I<server>[B<:>I<port>] ]
> " "B<-p> I<destination> [ B<-R> I<name-default> ] I<option(s)>"
> msgstr ""
> "B<lpadmin> [ B<-E> ] [ B<-U> I<Benutzername> ] [ B<-h >I<Server>[B<:"
> ">I<Port>] ] B<-p> I<Ziel> [ B<-R> I<Name-default> ] I<Option(en)>"

s/Name-default/Standardname/


> #. type: Plain text
> #: lpadmin.man:108
> msgid ""
> "Sets the kilobyte limit for per-user quotas.  The value is an integer
> number " "of kilobytes; one kilobyte is 1024 bytes."
> msgstr ""
> "Setzt die Begrenzung in Kilobyte für pro-Benutzer-Quotas. Der Wert ist eine
> " "Ganzzahl von Kilobytes, ein Kilobyte ist 1024 Bytes."

s/pro-Benutzer-Quotas/Kontingente je Benutzer/ (mehrfach)
s/ist 1024/entspricht 1024/


> #. type: Plain text
> #: lpadmin.man:131
> msgid ""
> "Sets a default server-side option for the destination.  Any print-time "
> "option can be defaulted, e.g., \"-o number-up-default=2\" to set the
> default " "\"number-up\" option value to 2."
> msgstr ""
> "Setzt eine Standard serverseitige Option für das Ziel. Jede Option zur "
> "Druckzeit kann mit einem Standardwert belegt werden, z.B. »-o number-up-"
> "default=2«, um den Standard-»number-up«-Optionswert auf 2 zu setzen."

s/Standard serverseitige Option/serverseitige Standardoption/


> #. type: TP
> #: lpadmin.man:173
> #, no-wrap
> msgid "B<-v \">I<device-uri>B<\">"
> msgstr "B<-v \">I<Geräte-URI>B<\">"
> 
> #. type: Plain text
> #: lpadmin.man:179
> msgid ""
> "Sets the I<device-uri> attribute of the printer queue.  Use the I<-v>
> option " "with the B<lpinfo>(8)  command to get a list of supported device
> URIs and " "schemes."
> msgstr ""
> "Setzt das I<device-uri>-Attribut der Druckerwarteschlange. Benutzen Sie den
> " "Befehl B<lpinfo>(8) mit der Option I<-v>, um eine Liste der
> unterstützten " "Geräte-URIs und -Schemen zu erhalten."

oben hast Du device-uri übersetzt, unten nicht.


> #. type: Plain text
> #: lpadmin.man:192
> msgid "Provides a textual location of the destination."
> msgstr "Stellt den Ort des Ziel textuell bereit."

s/Ziel/Ziels/


> #. type: Plain text
> #: lpadmin.man:196
> msgid ""
> "Specifies a PostScript Printer Description file to use with the printer. 
> If " "specified, this option overrides the I<-i> option (interface
> script)." msgstr ""
> "Legt eine PostScript Printer Description-Datei für die Verwendung mit dem "
> "Drucker fest. Falls angegeben überschreibt diese Option die Option I<-i> "
> "(Schnittstellenskript)."

PostScript-Printer-Description-Datei mit Bindestrichen

Sonst habe ich nichts entdeckt.

Gruß,
Chris


Reply to: