[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Handbuchseiten-Aktualisierung



Moin,
ich habe intro.2.po um drei neue Zeichenketten/Absätze bereichert, für
konstruktive Rückmeldung dazu wäre ich dankbar:

#. type: Plain text
msgid ""
"trapping to kernel mode, at which point the kernel does the real work of the "
"system call;"
msgstr ""
"verbindet in den Kernelmodus; an diesem Punkt führt der Kernel die "
"eigentliche Arbeit des Systemaufrufs durch,"

#. type: Plain text
msgid ""
"setting I<errno> if the system call returns an error number when the kernel "
"returns the CPU to user mode."
msgstr ""
"Setzen von I<errno>, falls der Systemaufruf eine Fehlernummer zurückliefert, "
"wenn der Kernel die CPU in den Benutzermodus zurückbringt."

#. type: Plain text
msgid ""
"However, in a few cases, a wrapper function may do rather more than this, "
"for example, performing some preprocessing of the arguments before trapping "
"to kernel mode, or postprocessing of values returned by the system call.  "
"Where this is the case, the manual pages in Section 2 generally try to note "
"the details of both the (usually GNU) C library API interface and the raw "
"system call.  Most commonly, the main DESCRIPTION will focus on the C "
"library interface, and differences for the system call are covered in the "
"NOTES section."
msgstr ""
"Allerdings kann in einigen Fällen eine Wrapper-Funktion mehr als das "
"erledigen. Beispielsweise kann sie einige Argumente vorverarbeiten, bevor "
"die Verbindung zum Kernelmodus hergestellt wird, oder einige vom Systemaufruf "
"zurückgelieferte Werte nachbearbeiten. Wenn dies der Fall ist, versuchen die "
"Handbuchseiten in Abschnitt 2 im Allgemeinen auf die Details sowohl der "
"(normalerweise GNU) C-Bibliotheks API-Schnittstelle und des rohen "
"Systemaufrufs hinzuweisen. Oft wird sich die BESCHREIBUNG auf die "
"Schnittstelle der C-Bibliothek konzentrieren und Unterschiede zum "
"Systemaufruf befinden sich im Abschnitt ANMERKUNGEN."

Vielen Dank & Grüße

            Helge
-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: