[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po://dpkg/scripts/po/de.po (Teil 22)



Hallo,
anbei Teil 22 mit der Bitte um konstruktive Kritik.

Vielen Dank & Grüße

      Helge

-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm
msgid "<standard input>"
msgstr "<Standardeingabe>"

#: scripts/Dpkg/Package.pm
msgid "may not be empty string"
msgstr "darf keine leere Zeichenkette sein"

#: scripts/Dpkg/Package.pm
#, perl-format
msgid "character '%s' not allowed"
msgstr "Zeichen »%s« ist nicht erlaubt"

#: scripts/Dpkg/Package.pm
msgid "must start with an alphanumeric character"
msgstr "muss mit einem alphanumerischen Zeichen beginnen"

#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm
#, perl-format
msgid "couldn't parse dynamic relocation record: %s"
msgstr "dynamischer Relozierungs-Eintrag konnte nicht ausgewertet werden: %s"

#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm
#, perl-format
msgid "couldn't parse dynamic symbol definition: %s"
msgstr "Definition der dynamischen Symbole konnte nicht ausgewertet werden: %s"

#: scripts/Dpkg/Shlibs/Symbol.pm
#, perl-format
msgid "symbol name unspecified: %s"
msgstr "Symbolname nicht angegeben: %s"

#: scripts/Dpkg/Shlibs/Symbol.pm
#, perl-format
msgid "you can't use symver tag to catch unversioned symbols: %s"
msgstr ""
"Sie können die Markierung symver nicht zum Abfangen unversionierter Symbole "
"verwenden: %s"

#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm
#, perl-format
msgid "symbol information must be preceded by a header (file %s, line %s)"
msgstr ""
"Symbol-Informationen müssen durch eine Kopfzeile eingeleitet werden (Datei "
"%s, Zeile %s)."

#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm
#, perl-format
msgid "failed to parse line in %s: %s"
msgstr "Zeile in %s konnte nicht ausgewertet werden: %s"

#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm
#, perl-format
msgid "failed to parse a line in %s: %s"
msgstr "eine Zeile in %s konnte nicht ausgewertet werden: %s"

#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm
#, perl-format
msgid "tried to merge the same object (%s) twice in a symfile"
msgstr ""
"Es wurde versucht, das gleiche Objekt (%s) zweimal in einer Sym-Datei "
"zusammenzuführen."

#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm
msgid "cannot merge symbols from objects without SONAME"
msgstr "Symbole von Objekten ohne SONAME können nicht zusammengeführt werden."

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: