Re: [RFR] po://dpkg/scripts/po/de.po (Teil 1)
Hallo Helge,
Helge Kreutzmann:
Über konstruktive Kritik zum ersten (und den weiteren) Teilen würde
ich mich sehr freuen.
#: scripts/dpkg-architecture.pl scripts/dpkg-buildflags.pl
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl
#: scripts/dpkg-distaddfile.pl scripts/dpkg-genchanges.pl
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl scripts/dpkg-gensymbols.pl
#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl scripts/dpkg-name.pl
#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl scripts/dpkg-scanpackages.pl
#: scripts/dpkg-scansources.pl scripts/dpkg-shlibdeps.pl
#: scripts/dpkg-source.pl scripts/dpkg-vendor.pl scripts/changelog/debian.pl
#, perl-format
msgid "Debian %s version %s.n"
msgstr "Debian %s Version %s.n"
Da es kein Satz ist, würde ich den Satzpunkt weglassen.
#: scripts/dpkg-architecture.pl scripts/dpkg-buildflags.pl
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl scripts/dpkg-distaddfile.pl
#: scripts/dpkg-genchanges.pl scripts/dpkg-gencontrol.pl
#: scripts/dpkg-gensymbols.pl scripts/dpkg-parsechangelog.pl
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl scripts/dpkg-source.pl scripts/dpkg-vendor.pl
#: scripts/changelog/debian.pl
msgid ""
"n"
"This is free software; see the GNU General Public License version 2 orn"
"later for copying conditions. There is NO warranty.n"
msgstr ""
"n"
"Dies ist freie Software; lesen Sie die GNU General Public License Version 2n"
"oder neuer für die Kopierbedingungen. Es gibt KEINE Haftung.n"
s/Software; lesen/Software. Lesen/
#: scripts/dpkg-architecture.pl scripts/dpkg-vendor.pl
#, perl-format
msgid "Usage: %s [<option>...] [<command>]"
msgstr "Aufruf: %s [<Option>...] [<Befehl>]"
s/<Option>.../<Option> …/
#: scripts/dpkg-architecture.pl
msgid ""
"Commands:n"
" -l, --list list variables (default).n"
" -L, --list-known list valid architectures (matching some"
"criteria).n"
" -e, --equal <arch> compare with host Debian architecture.n"
" -i, --is <arch-wildcard> match against host Debian architecture.n"
" -q, --query <variable> prints only the value of <variable>.n"
" -s, --print-set print command to set environment variables.n"
" -u, --print-unset print command to unset environment variables.n"
" -c, --command <command> set environment and run the command in it.n"
" -?, --help show this help message.n"
" --version show the version."
msgstr ""
"Befehle:n"
" -l, --list Variablen auflisten (voreingestellt).n"
" -L, --list-known gültige Architekturen auflisten (passend auf bestimmte"
"Kriterien).n"
" -e, --equal <Arch> mit Host-Debian-Architektur vergleichen.n"
" -i, --is <Arch-Platzhalter>n"
" prüfen, ob Host die Debian-Architektur <Arch-"
"Platzhalter> ist.n"
" -q, --query <Variable>n"
" nur den Wert von <Variable> ausgeben.n"
" -s, --print-set den Befehl zum Setzen von Umgebungsvariablen ausgeben.n"
" -u, --print-unset den Befehl zum Löschen von Umgebungsvariablen"
"ausgeben.n"
" -c, --command <Befehl>n"
" Umgebung setzen und darin den Befehl ausführen.n"
" -?, --help diese Hilfemeldung anzeigen.n"
" --version die Version anzeigen"
Sollen diese »n« am Zeilenende \n sein? Ich würde hier keine Satzpunkte
verwenden, da es keine Sätze sind.
#: scripts/dpkg-architecture.pl
#, perl-format
msgid ""
"specified GNU system type %s does not match gcc system type %s, try setting"
"a correct CC environment variable"
msgstr ""
"angegebener GNU-Systemtyp %s passt nicht zu gcc-Systemtyp %s, versuchen Sie,"
"eine korrekte CC-Umgebungsvariable zu setzen"
s/gcc/GCC/
Ansonsten habe ich nichts gefunden.
Gruß,
Chris
Reply to: