Re: Erläuterung zu "Squeeze" Re: debian-faq 5.0.1: Please translate the package debian-faq
Hi,
Markus Hiereth <post@hiereth.de> wrote:
> #. type: <p></p>
> #: debian-faq.sgml:47 ftparchives.sgml:64
> msgid "<em>squeeze</em> was the name for the three-eyed aliens,"
> msgstr "<em>Squeeze</em> war der dreiäugige Alien,"
>
> dass in Holgers Übersetzung von einer Figur "Squeeze" die Rede ist, in
> der englischen Vorlage aber "aliens" mit Mehrzahl-s steht. Demnach
> könnte es in diesem Film Toy Story sozusagen eine Herde von Aliens
> gegeben haben, die alle auf den gleichen Namen hörten, vielleicht ja
> geklont waren.
Hab ich eingebaut, um zu schauen, ob der Korrekturleser auch aufpasst :-))
So long
Holger
--
============================================================
Created with Sylpheed 3.5.0 under
D E B I A N L I N U X 8 . 0 " J E S S I E " .
Registered Linux User #311290 - https://linuxcounter.net/
============================================================
Reply to: