[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://openstreetmap-carto/po/de,po



Helge Kreutzmann:

> hätte jemand Lust & Zeit, die deutsche Übersetzung beizusteuern?

... und hier ist sie auch schon. Bitte um rege Fehlersuche.

Gruß,
Chris
# German translation of the openstreetmap-carto debconf template.
# This file is distributed under the same license as the openstreetmap-carto 
#   package.
# Copyright (C) 2012-2015 Andy Allan <andy@gravitystorm.co.uk>.
# Copyright (C) of this file 2015 Chris Leick <c.leick@vollbio.de>.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openstreetmap-carto 2.29.1-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openstreetmap-carto@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-07 06:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-07 22:06+0200\n"
"Last-Translator: Chris Leick <c.leick@vollbio.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Download OpenStreetMap data files from the Internet?"
msgstr ""
"Sollen die OpenStreetMap-Dateien aus dem Internet heruntergeladen werden?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"The openstreetmap-carto stylesheet uses several data files that must be "
"downloaded from the Internet."
msgstr ""
"Das Stylesheet von OpenStreetMap-Carto verwendet mehrere Dateien, die aus dem "
"Internet heruntergeladen werden müssen."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"If you choose not to do this now, it can be done manually later by running "
"the \"get-shapefiles.sh\" script in the /usr/share/openstreetmap-carto "
"directory."
msgstr ""
"Falls Sie das nun nicht möchten, können Sie dies später nachholen, indem Sie "
"das Skript »get-shapefiles.sh« im Verzeichnis "
"»/usr/share/openstreetmap-carto« ausführen."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "PostgreSQL database name:"
msgstr "PostgreSQL-Datenbankname:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"The openstreetmap-carto stylesheet uses a PostgreSQL database to store "
"OpenStreetMap data."
msgstr ""
"Das Stylesheet von OpenStreetMap-Carto verwendet eine PostgreSQL-Datenbank, "
"um die OpenStreetMap-Dateien zu speichern."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Please choose the name for this database."
msgstr "Bitte wählen Sie einen Namen für diese Datenbank."

Reply to: