[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po://krb5/po/de.po Teil2/18



Hallo Helge,

Helge Kreutzmann:
Chris Leick wrote:

#: ../../src/clients/ksu/authorization.c:401
#, c-format
msgid "Error: bad path %s in CMD_PATH for %s must start with '/' \n"
msgstr "Fehler: falscher Pfad %s in CMD_PATH für %s muss mit »/« beginnen\n"
Die Meldung klingt schon im Original schief.
s/beginnen\n/beginnen \n/

Das Leerzeichen vor dem Umbruch ist nicht sichtbar, daher habe ich es überall weggelassen.



#: ../../src/clients/ksu/authorization.c:723
#, c-format
msgid "home directory name `%s' too long, can't search for .k5login\n"
msgstr ""
"Name des Home-Verzeichnisses »%s« ist zu lang, Suche nach .klogin nicht"
"möglich\n"
s/.klogin/.k5login/
Was ist die Rolle von \n hier? Ggf. eines nach »nicht« notwendig?

Die vorangehenden Sätze habe den Zeilenumbruch nur am Ende, auch dann, wenn sie länger als 80 Zeichen sind.


#: ../../src/clients/ksu/main.c:338
#, c-format
msgid "Your uid doesn't match your passwd entry?!\n"
msgstr "Ihre UID passt nicht zu Ihrem Passworteintrag.\n"
Bewusst kein Ausrufezeichen?

Ja. Die Kombination von »?!« im Original finde ich recht merkwürdig.

Vielen Dank für die Korrekturen. Alles nicht kommentierte habe ich übernommen.

Gruß,
Chris


Reply to: