Hallo Chris, On Sun, Nov 15, 2015 at 05:34:46PM +0100, Chris Leick wrote: > Helge Kreutzmann: > > > #: scripts/dpkg-scanpackages.pl > > #, perl-format > > msgid "" > > "Usage: %s [<option>...] <binary-path> [<override-file> [<path-prefix>]] > " > > "Packages\n" > > "\n" > > "Options:\n" > > " -t, --type <type> scan for <type> packages (default is 'deb').\n" > > " -a, --arch <arch> architecture to scan for.\n" > > " -h, --hash <hash-list> only generate hashes for the specified list.\n" > > " -m, --multiversion allow multiple versions of a single package.\n" > > " -e, --extra-override <file>\n" > > " use extra override file.\n" > > " -M, --medium <medium> add X-Medium field for dselect multicd access " > > "method\n" > > " -?, --help show this help message.\n" > > " --version show the version.\n" > > msgstr "" > > "Aufruf: %s [<Option> …] <Binärpfad> [<Override-Datei> [<Pfadpräfix>]] > " > > "Packages\n" > > Pakete Nein, die Datei muss wirklich »Packages« heißen. Und ja, die Handbuchseite sagt es in der Übersicht auch falsch :-(( > > #: scripts/dpkg-scanpackages.pl scripts/dpkg-shlibdeps.pl > > #: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm scripts/Dpkg/IPC.pm > > #: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm > > #, perl-format > > msgid "cannot fork for %s" > > msgstr "fork kann für %s nicht ausgeführt werden" > > Ist hier der Befehl fork gemeint? Dann wäre der Satz im Original merkwürdig. > Falls nicht, könntest Du es mit »verzweigen« übersetzen. Es ist der Fork-Aufruf gemeint (in Perl). Es wird versucht, ein Kindprogramm zu erzeugen (»fork«) und im Fehlerfall wird diese Meldung ausgegeben (%s ist der Name des Perl-Skripts). > Der Rest sieht gut aus. Vielen Dank. Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature