[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po://krb5/po/de.po Teil 7/18



Teil 7/18
#: ../../src/kadmin/ktutil/ktutil_funcs.c:179
#, c-format
msgid "Key for %s (hex): "
msgstr "Schlüssel für %s (hexadezimal): "

#: ../../src/kadmin/ktutil/ktutil_funcs.c:191
#, c-format
msgid "addent: Error reading key.\n"
msgstr "addent: Fehler beim Lesen des Schlüssels\n"

#: ../../src/kadmin/ktutil/ktutil_funcs.c:206
#, c-format
msgid "addent: Illegal character in key.\n"
msgstr "addent: unerlaubtes Zeichen im Schlüssel\n"

#: ../../src/kadmin/server/ipropd_svc.c:50
#, c-format
msgid "Unauthorized request: %s, client=%s, service=%s, addr=%s"
msgstr "unberechtigte Anfrage: %s, Client=%s, Dienst=%s, Adresse=%s"

#: ../../src/kadmin/server/ipropd_svc.c:51
#: ../../src/kadmin/server/ipropd_svc.c:214
#, c-format
msgid "Request: %s, %s, %s, client=%s, service=%s, addr=%s"
msgstr "Anfrage: %s, %s, %s, Client=%s, Dienst=%s, Adresse=%s"

#: ../../src/kadmin/server/ipropd_svc.c:148
#: ../../src/kadmin/server/ipropd_svc.c:273
#, c-format
msgid "%s: server handle is NULL"
msgstr "%s: Server-Handle ist NULL"

#: ../../src/kadmin/server/ipropd_svc.c:158
#: ../../src/kadmin/server/ipropd_svc.c:286
#, c-format
msgid "%s: setup_gss_names failed"
msgstr "%s: setup_gss_names fehlgeschlagen"

#: ../../src/kadmin/server/ipropd_svc.c:168
#: ../../src/kadmin/server/ipropd_svc.c:297
#, c-format
msgid "%s: out of memory recording principal names"
msgstr ""
"%s: Speicherplatz reicht nicht zur Aufzeichnung der Principal-Namen aus"

#: ../../src/kadmin/server/ipropd_svc.c:197
#, c-format
msgid "%s; Incoming SerialNo=%lu; Outgoing SerialNo=%lu"
msgstr "%s; eingehende Seriennummer=%lu; ausgehende Seriennummer=%lu"

#: ../../src/kadmin/server/ipropd_svc.c:203
#, c-format
msgid "%s; Incoming SerialNo=%lu; Outgoing SerialNo=N/A"
msgstr "%s; eingehende Seriennummer=%lu; ausgehende Seriennummer=N/A"

#: ../../src/kadmin/server/ipropd_svc.c:322
#, c-format
msgid "%s: getclhoststr failed"
msgstr "%s: getclhoststr fehlgeschlagen"

#: ../../src/kadmin/server/ipropd_svc.c:344
#, c-format
msgid "%s: cannot construct kdb5 util dump string too long; out of memory"
msgstr ""
"%s: Die Ausgabezeichenkette des KDB5-Hilfswerkzeugs kann nicht erstellt "
"werden, weil zu zu lang ist. Der Speicherplatz reicht nicht aus."

#: ../../src/kadmin/server/ipropd_svc.c:364
#, c-format
msgid "%s: fork failed: %s"
msgstr "%s: Verzweigen fehlgeschlagen: %s"

#: ../../src/kadmin/server/ipropd_svc.c:376
#, c-format
msgid "%s: popen failed: %s"
msgstr "%s: popen fehlgeschlagen: %s"

#: ../../src/kadmin/server/ipropd_svc.c:390
#, c-format
msgid "%s: pclose(popen) failed: %s"
msgstr "%s: pclose(popen) fehlgeschlagen: %s"

#: ../../src/kadmin/server/ipropd_svc.c:407
#, c-format
msgid "%s: exec failed: %s"
msgstr "%s: exec fehlgeschlagen: %s"

#: ../../src/kadmin/server/ipropd_svc.c:423
#, c-format
msgid "Request: %s, spawned resync process %d, client=%s, service=%s, addr=%s"
msgstr ""
"Anfrage: %s, hervorgebrachter Neusynchronisationsprozess %d, Client=%s, "
"Dienst=%s, Adresse=%s"

#: ../../src/kadmin/server/ipropd_svc.c:487
#: ../../src/kadmin/server/kadm_rpc_svc.c:275
#, c-format
msgid "check_rpcsec_auth: failed inquire_context, stat=%u"
msgstr "check_rpcsec_auth: inquire_context fehlgeschlagen, Stat=%u"

#: ../../src/kadmin/server/ipropd_svc.c:517
#: ../../src/kadmin/server/kadm_rpc_svc.c:310
#, c-format
msgid "bad service principal %.*s%s"
msgstr "falscher Sienst-Principal %.*s%s"

#: ../../src/kadmin/server/ipropd_svc.c:540
#, c-format
msgid "authentication attempt failed: %s, RPC authentication flavor %d"
msgstr ""
"Authentifizierungsversuche gescheitert: %s, PRC-Authentifizierungsvariante %d"

#: ../../src/kadmin/server/ipropd_svc.c:574
#, c-format
msgid "RPC unknown request: %d (%s)"
msgstr "unbekannte PRC-Anfrage: %d (%s)"

#: ../../src/kadmin/server/ipropd_svc.c:582
#, c-format
msgid "RPC svc_getargs failed (%s)"
msgstr "RPC-»svc_getargs« fehlgeschlagen (%s)"

#: ../../src/kadmin/server/ipropd_svc.c:592
#, c-format
msgid "RPC svc_sendreply failed (%s)"
msgstr "RPC-»svc_sendreply« fehlgeschlagen (%s)"

#: ../../src/kadmin/server/ipropd_svc.c:598
#, c-format
msgid "RPC svc_freeargs failed (%s)"
msgstr "RPC-»svc_freeargs« fehlgeschlagen (%s)"

#: ../../src/kadmin/server/kadm_rpc_svc.c:331
#, c-format
msgid "gss_to_krb5_name: failed display_name status %d"
msgstr "gss_to_krb5_name: display_name fehlgeschlagen, Status %d"

#: ../../src/kadmin/server/ovsec_kadmd.c:107
#, c-format
msgid ""
"Usage: kadmind [-x db_args]* [-r realm] [-m] [-nofork] [-port port-number]\n"
"\t\t[-p path-to-kdb5_util] [-F dump-file]\n"
"\t\t[-K path-to-kprop] [-P pid_file]\n"
"\n"
"where,\n"
"\t[-x db_args]* - any number of database specific arguments.\n"
"\t\t\tLook at each database documentation for supported arguments\n"
msgstr ""
"Aufruf: kadmind [-x Datenbankargumente]* [-r Realm] [-m] [-nofork]\n"
"\t\t[-port Portummer] [-p Pfad_zum_KDB5-Hilfswerkzeug] [-F Auszugsdatei]\n"
"\t\t[-K Pfad_zu_Kprop] [-P PID_Datei]\n"
"\n"
"dabei sind\n"
"\t[-x Datenbankargumente]* - eine beliebige Anzahl datenbankspezifischer "
"Argumente.\n"
"\t\t\tWelche Argumente unterstützt werden, finden Sie in der Dokumentation "
"der jeweiligen Datenbank.\n"

#: ../../src/kadmin/server/ovsec_kadmd.c:159
#, c-format
msgid "GSS-API error %s: %s\n"
msgstr "GSS-API-Fehler %s: %s\n"

#: ../../src/kadmin/server/ovsec_kadmd.c:240
#, c-format
msgid "Couldn't create KRB5 Name NameType OID\n"
msgstr "KRB5 Name NameType OID konnte nicht erstellt werden\n"

#: ../../src/kadmin/server/ovsec_kadmd.c:266
#, c-format
msgid "%s: cannot initialize. Not enough memory\n"
msgstr "%s: kann nicht initialisiert werden: Speicher reicht nicht aus\n"

#: ../../src/kadmin/server/ovsec_kadmd.c:328
#, c-format
msgid "%s: %s while initializing context, aborting\n"
msgstr "%s: %s beim Initialisieren des Kontextes, wird abgebrochen\n"

#: ../../src/kadmin/server/ovsec_kadmd.c:342
#, c-format
msgid "%s while initializing, aborting"
msgstr "%s beim Initialisieren, wird abgebrochen"

#: ../../src/kadmin/server/ovsec_kadmd.c:343
#: ../../src/kadmin/server/ovsec_kadmd.c:354
#, c-format
msgid "%s: %s while initializing, aborting\n"
msgstr "%s: %s beim Initialisieren, wird abgebrochen\n"

#: ../../src/kadmin/server/ovsec_kadmd.c:352
#, c-format
msgid "%s: %s while initializing, aborting"
msgstr "%s: %s beim Initialisieren, wird abgebrochen"

#: ../../src/kadmin/server/ovsec_kadmd.c:365
#, c-format
msgid ""
"%s: Missing required configuration values (%lx) while initializing, aborting"
msgstr ""
"%s: Beim Initialisieren fehlen die erforderlichen Konfigurationsparameter "
"(%lx), wird abgebrochen"

#: ../../src/kadmin/server/ovsec_kadmd.c:368
#, c-format
msgid ""
"%s: Missing required configuration values (%lx) while initializing, "
"aborting\n"
msgstr ""
"%s: Beim Initialisieren fehlen die erforderlichen Konfigurationsparameter "
"(%lx), wird abgebrochen\n"

#: ../../src/kadmin/server/ovsec_kadmd.c:379
#, c-format
msgid "%s: could not initialize loop, aborting"
msgstr "%s: Schleife konnte nicht initialisiert werden, wird abgebrochen"

#: ../../src/kadmin/server/ovsec_kadmd.c:381
#, c-format
msgid "%s: could not initialize loop, aborting\n"
msgstr "%s: Schleife konnte nicht initialisiert werden, wird abgebrochen\n"

#: ../../src/kadmin/server/ovsec_kadmd.c:390
#, c-format
msgid "%s: %s while initializing signal handlers, aborting"
msgstr ""
"%s: %s beim Initialisieren des Signalbehandlungsprogramms, wird abgebrochen"

#: ../../src/kadmin/server/ovsec_kadmd.c:392
#, c-format
msgid "%s: %s while initializing signal handlers, aborting\n"
msgstr ""
"%s: %s beim Initialisieren des Signalbehandlungsprogramms, wird abgebrochen\n"

#: ../../src/kadmin/server/ovsec_kadmd.c:416
#, c-format
msgid "%s: %s while initializing network, aborting"
msgstr "%s: %s beim Initialisieren des Netzwerks, wird abgebrochen"

#: ../../src/kadmin/server/ovsec_kadmd.c:418
#, c-format
msgid "%s: %s while initializing network, aborting\n"
msgstr "%s: %s beim Initialisieren des Netzwerks, wird abgebrochen\n"

#: ../../src/kadmin/server/ovsec_kadmd.c:429
msgid "Cannot build GSS-API authentication names, failing."
msgstr ""
"GSS-API-Authentifizierungsnamen können nicht gebildet werden, fehlgeschlagen"

#: ../../src/kadmin/server/ovsec_kadmd.c:431
#, c-format
msgid "%s: Cannot build GSS-API authentication names.\n"
msgstr "%s: GSS-API-Authentifizierungsnamen können nicht gebildet werden.\n"

#: ../../src/kadmin/server/ovsec_kadmd.c:450
msgid "Can't set kdb keytab's internal context."
msgstr ""
"Der interne Kontext von KDBs Schlüsseltabelle kann nicht gesetzt werden."

#: ../../src/kadmin/server/ovsec_kadmd.c:455
msgid "Can't register kdb keytab."
msgstr "Die KDB-Schlüsseltabelle kann nicht registriert werden."

#: ../../src/kadmin/server/ovsec_kadmd.c:461
msgid "Can't register acceptor keytab."
msgstr "Die Empfängerschlüsseltabelle kann nicht registriert werden."

#: ../../src/kadmin/server/ovsec_kadmd.c:467
#, c-format
msgid "%s: Can't set up keytab for RPC.\n"
msgstr "%s Die chlüsseltabelle für RPC kann nicht eingerichtet werden.\n"

#: ../../src/kadmin/server/ovsec_kadmd.c:475
msgid "Cannot set GSS-API authentication names (keytab not present?), failing."
msgstr ""
"GSS-API-Authentifizierungsnamen können nicht gesetzt werden "
"(Schlüsseltabelle nicht vorhanden?), fehlgeschlagen"

#: ../../src/kadmin/server/ovsec_kadmd.c:477
#, c-format
msgid "%s: Cannot set GSS-API authentication names.\n"
msgstr "%s: GSS-API-Authentifizierungsnamen können nicht gesetzt werden.\n"

#: ../../src/kadmin/server/ovsec_kadmd.c:501
#, c-format
msgid "%s: Cannot initialize RPCSEC_GSS service name.\n"
msgstr "%s: RPCSEC_GSS-Dienstname kann nicht initialisiert werden.\n"

#: ../../src/kadmin/server/ovsec_kadmd.c:509
#, c-format
msgid "Cannot initialize acl file: %s"
msgstr "ACL-Datei kann nicht initialisiert werden: %s"

#: ../../src/kadmin/server/ovsec_kadmd.c:510
#, c-format
msgid "%s: Cannot initialize acl file: %s\n"
msgstr "%s: ACL-Datei kann nicht initialisiert werden: %s\n"

#: ../../src/kadmin/server/ovsec_kadmd.c:522
#, c-format
msgid "Cannot detach from tty: %s"
msgstr "kann nicht vom Terminal gelöst werden: %s"

#: ../../src/kadmin/server/ovsec_kadmd.c:523
#, c-format
msgid "%s: Cannot detach from tty: %s\n"
msgstr "%s: kann nicht vom Terminal gelöst werden: %s\n"

#: ../../src/kadmin/server/ovsec_kadmd.c:534
#, c-format
msgid "Cannot create PID file %s: %s"
msgstr "PID-Datei %s kann nicht erstellt werden: %s"

#: ../../src/kadmin/server/ovsec_kadmd.c:544
msgid "Seeding random number generator"
msgstr "Entropie für Zufallszahlengenerators wird erzeugt"

#: ../../src/kadmin/server/ovsec_kadmd.c:547
#, c-format
msgid "Error getting random seed: %s, aborting"
msgstr "Fehler beim Holen der Zufallsentropie: %s, wird abgebrochen"

#: ../../src/kadmin/server/ovsec_kadmd.c:571
#, c-format
msgid "%s: %s while mapping update log (`%s.ulog')\n"
msgstr "%s: %s beim Abbilden des Aktualisierungsprotokolls (»%s.ulog«)\n"

#: ../../src/kadmin/server/ovsec_kadmd.c:574
#, c-format
msgid "%s while mapping update log (`%s.ulog')"
msgstr "%s beim Abbilden des Aktualisierungsprotokolls (»%s.ulog«)"

#: ../../src/kadmin/server/ovsec_kadmd.c:584
#, c-format
msgid "%s: create IPROP svc (PROG=%d, VERS=%d)\n"
msgstr "%s: IPROP-Dienst wird erstellt (PROG=%d, VERS=%d)\n"

#: ../../src/kadmin/server/ovsec_kadmd.c:592
#, c-format
msgid "%s: Cannot create IProp RPC service (PROG=%d, VERS=%d)\n"
msgstr "%s: IProp-RPC-Dienst kann nicht erstellt werden (PROG=%d, VERS=%d)\n"

#: ../../src/kadmin/server/ovsec_kadmd.c:596
#, c-format
msgid "Cannot create IProp RPC service (PROG=%d, VERS=%d), failing."
msgstr ""
"IProp-RPC-Dienst kann nicht erstellt werden (PROG=%d, VERS=%d), "
"fehlgeschlagen"

#: ../../src/kadmin/server/ovsec_kadmd.c:609
#, c-format
msgid "%s while getting IProp svc name, failing"
msgstr "%s beim Holen des IProp-Dienstnamens, fehlgeschlagen"

#: ../../src/kadmin/server/ovsec_kadmd.c:612
#, c-format
msgid "%s: %s while getting IProp svc name, failing\n"
msgstr "%s: %s beim Holen des IProp-Dienstnamens, fehlgeschlagen\n"

#: ../../src/kadmin/server/ovsec_kadmd.c:634
#, c-format
msgid "Unable to set RPCSEC_GSS service name (`%s'), failing."
msgstr ""
"der RPCSEC_GSS-Dienstname (»%s«) kann nicht gesetzt werden, fehlgeschlagen"

#: ../../src/kadmin/server/ovsec_kadmd.c:638
#, c-format
msgid "%s: Unable to set RPCSEC_GSS service name (`%s'), failing.\n"
msgstr ""
"%s: der RPCSEC_GSS-Dienstname (»%s«) kann nicht gesetzt werden, "
"fehlgeschlagen\n"

#: ../../src/kadmin/server/ovsec_kadmd.c:657
msgid "starting"
msgstr "startet"

#: ../../src/kadmin/server/ovsec_kadmd.c:659 ../../src/kdc/main.c:1061
#, c-format
msgid "%s: starting...\n"
msgstr "%s: startet …\n"

#: ../../src/kadmin/server/ovsec_kadmd.c:662
msgid "finished, exiting"
msgstr "fertig, wird beendet"

#: ../../src/kadmin/server/ovsec_kadmd.c:813
#, c-format
msgid ""
"WARNING! Forged/garbled request: %s, claimed client = %.*s%s, server = %.*s"
"%s, addr = %s"
msgstr ""
"WARNUNG! Vergessene/wirre Anfrage: %s, beanspruchter Client = %.*s%s, Server "
"= %.*s%s, Adresse = %s"

#: ../../src/kadmin/server/ovsec_kadmd.c:819
#, c-format
msgid ""
"WARNING! Forged/garbled request: %d, claimed client = %.*s%s, server = %.*s"
"%s, addr = %s"
msgstr ""
"WARNUNG! Vergessene/wirre Anfrage: %d, beanspruchter Client = %.*s%s, Server "
"= %.*s%s, Adresse = %s"

#: ../../src/kadmin/server/ovsec_kadmd.c:847
#, c-format
msgid "Miscellaneous RPC error: %s, %s"
msgstr "sonstiger PRC-Fehler: %s, %s"

#: ../../src/kadmin/server/ovsec_kadmd.c:875
#, c-format
msgid "Authentication attempt failed: %s, GSS-API error strings are:"
msgstr "Authentifizierungsversuch fehlgeschlagen: %s, GSS-API-Fehlermeldungen:"

#: ../../src/kadmin/server/ovsec_kadmd.c:879
msgid "   GSS-API error strings complete."
msgstr "   GSS-API-Fehlermeldungen vollständig"

#: ../../src/kadmin/server/ovsec_kadmd.c:907
#, c-format
msgid "GSS-API authentication error %.*s: recursive failure!"
msgstr "GSS-API-Authentifizierungsfehler %.*s: rekursiver Fehlschlag!"

#: ../../src/kadmin/server/schpw.c:282
#, c-format
msgid "setpw request from %s by %.*s%s for %.*s%s: %s"
msgstr "»setpw«-Anfrage von %s durch %.*s%s für %.*s%s: %s"

#: ../../src/kadmin/server/schpw.c:287
#, c-format
msgid "chpw request from %s for %.*s%s: %s"
msgstr "»chpw«-Anfrage von %s für %.*s%s: %s"

#: ../../src/kadmin/server/schpw.c:463
#, c-format
msgid "chpw: Couldn't open admin keytab %s"
msgstr "chpw«: Administratorschlüsseltabelle %s konnte nicht geöffnet werden"

#: ../../src/kadmin/server/server_stubs.c:293
#, c-format
msgid ""
"Unauthorized request: %s, %.*s%s, client=%.*s%s, service=%.*s%s, addr=%s"
msgstr ""
"Unauthorisierte Anfrage: %s, %.*s%s, Client=%.*s%s, Dienst=%.*s%s, Adresse=%s"

#: ../../src/kadmin/server/server_stubs.c:314
#: ../../src/kadmin/server/server_stubs.c:649
#: ../../src/kadmin/server/server_stubs.c:1792
msgid "success"
msgstr "erfolgreich"

#: ../../src/kadmin/server/server_stubs.c:324
#, c-format
msgid "Request: %s, %.*s%s, %s, client=%.*s%s, service=%.*s%s, addr=%s"
msgstr "Anfrage: %s, %.*s%s, %s, Client=%.*s%s, Dienst=%.*s%s, Adresse=%s"

#: ../../src/kadmin/server/server_stubs.c:628
#, c-format
msgid ""
"Unauthorized request: kadm5_rename_principal, %.*s%s to %.*s%s, client=%.*s"
"%s, service=%.*s%s, addr=%s"
msgstr ""
"Unauthorisierte Anfrage: kadm5_rename_principal, %.*s%s bis %.*s%s, Client="
"%.*s%s, Dienst=%.*s%s, Adresse=%s"

#: ../../src/kadmin/server/server_stubs.c:644
#, c-format
msgid ""
"Request: kadm5_rename_principal, %.*s%s to %.*s%s, %s, client=%.*s%s, "
"service=%.*s%s, addr=%s"
msgstr ""
"Anfrage: kadm5_rename_principal, %.*s%s bis %.*s%s, %s, Client=%.*s%s, "
"Dienst=%.*s%s, Adresse=%s"

#: ../../src/kadmin/server/server_stubs.c:1788
#, c-format
msgid ""
"Request: kadm5_init, %.*s%s, %s, client=%.*s%s, service=%.*s%s, addr=%s, "
"vers=%d, flavor=%d"
msgstr ""
"Anfrage: kadm5_init, %.*s%s, %s, Client=%.*s%s, Dienst=%.*s%s, Adresse=%s, "
"Version=%d, Variante=%d"

#: ../../src/kdc/do_as_req.c:273
#, c-format
msgid "AS_REQ : handle_authdata (%d)"
msgstr "AS_REQ : handle_authdata (%d)"

#: ../../src/kdc/do_tgs_req.c:617
#, c-format
msgid "TGS_REQ : handle_authdata (%d)"
msgstr "TGS_REQ : handle_authdata (%d)"

#: ../../src/kdc/do_tgs_req.c:679
msgid "not checking transit path"
msgstr "Übergangspfad wird nicht geprüft"

#: ../../src/kdc/fast_util.c:63
#, c-format
msgid "%s while handling ap-request armor"
msgstr "%s bei der Handhabung des »ap-request«-Schutzes"

#: ../../src/kdc/fast_util.c:72
msgid "ap-request armor for something other than the local TGS"
msgstr "»ap-request«-Schutz für etwas anderes als den lokalen TGS"

#: ../../src/kdc/fast_util.c:81
msgid "ap-request armor without subkey"
msgstr "»ap-request«-Schutz ohne Unterschlüssel"

#: ../../src/kdc/fast_util.c:163
msgid "Ap-request armor not permitted with TGS"
msgstr "»ap-request«-Schutz nicht mit TGS gestattet"

#: ../../src/kdc/fast_util.c:171
#, c-format
msgid "Unknown FAST armor type %d"
msgstr "unbekanntet FAST-Schutztyp %d"

#: ../../src/kdc/fast_util.c:185
msgid "No armor key but FAST armored request present"
msgstr "Es gibt keinen Schutzschlüssel aber eine FAST-geschützte Anfrage"

#: ../../src/kdc/fast_util.c:222
msgid "FAST req_checksum invalid; request modified"
msgstr "FAST-»req_checksum« ungültig; Anfrage geändert"

#: ../../src/kdc/fast_util.c:229
msgid "Unkeyed checksum used in fast_req"
msgstr "in fast_req wurde eine Prüfsumme ohne Schlüssel benutzt"

#: ../../src/kdc/kdc_audit.c:110
#, c-format
msgid "audit plugin %s failed to open. error=%i"
msgstr "Öffnen der Audit-Erweiterung %s fehlgeschlagen. Fehler=%i"

#: ../../src/kdc/kdc_authdata.c:292 ../../src/kdc/kdc_authdata.c:328
#, c-format
msgid "authdata %s failed to initialize: %s"
msgstr "Initialisieren von »authdata« %s fehlgeschlagen: %s"

#: ../../src/kdc/kdc_authdata.c:779
#, c-format
msgid "authdata (%s) handling failure: %s"
msgstr "Handhabung von »authdata« %s fehlgeschlagen: %s"

#: ../../src/kdc/kdc_preauth.c:328
#, c-format
msgid "preauth %s failed to initialize: %s"
msgstr "Initialisieren von »preauth« %s fehlgeschlagen: %s"

#: ../../src/kdc/kdc_preauth.c:339
#, c-format
msgid "preauth %s failed to setup loop: %s"
msgstr "Einrichten der Schleife von »preauth« %s fehlgeschlagen: %s"

Reply to: