[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] man://manpages-de/man8/systemd-timesyncd.service.8.po



Hallo,

hier sind drei hinzugekommene Zeichenketten aus der Übersetzung von
systemd-timesyncd.service.8. Bitte um
konstruktive Kritik.

Gruß Mario



#. type: Plain text
msgid ""
"systemd-timesyncd is a system service that may be used to synchronize the "
"local system clock with a remote Network Time Protocol server\\&. It also "
"saves the local time to disk every time the clock has been synchronized and "
"uses this to possibly advance the system realtime clock on subsequent "
"reboots to ensure it monotonically advances even if the system lacks a "
"battery-buffered RTC chip\\&."
msgstr ""
"Systemd-timesyncd ist ein Systemdienst, der zum Abgleich der lokalen "
"Systemuhr mit einem entfernten »Network Time Protocol«-(NTP-)Server genutzt "
"werden kann\\&. AuÃ?erdem wird jedes Mal beim Abgleich der Uhr die lokale "
"Zeit auf der Festplatte gespeichert\\&. Der Wert wird zur Korrektur der "
"Echtzeituhr des Systems verwendet, damit auch ohne batteriegestützten RTC-"
"Chip nach Neustarts des Systems gestellt werden kann\\&."

#. type: Plain text
msgid ""
"The NTP servers contacted are determined from the global settings in "
"B<timesyncd.conf>(5), the per-link static settings in \\&.network files, and "
"the per-link dynamic settings received over DHCP\\&. See B<systemd."
"network>(5)  for more details\\&."
msgstr ""
"Die zu kontaktierenden NTP-Server werden aus den globalen Einstellungen in "
"B<timesyncd.conf>(5), den Link-bezogenen statischen Einstellungen in \\&."
"network-Dateien und den über DHCP empfangenen Link-bezogenen dynamischen "
"Einstellungen ermittelt\\&. In B<systemd.network>(5) finden Sie weitere "
"Details\\&."

#. type: Plain text
msgid "This file contains the timestamp of last successful synchronization\\&."
msgstr ""
"Diese Datei enthält den Zeitstempel des letzten erfolgreichen Abgleichs\\&."

Reply to: