[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] man://manpages-de/man1/zmore.1.po



Hallo Mario,

Mario Blättermann:

anbei die Übersetzung von zmore.1. Bitte um
konstruktive Kritik. Leider sind noch einige Ungereimtheiten darin, vielleicht
kann jemand Licht ins Dunkel bringen.

#. type: Plain text
msgid "B<zmore> [ name ...  ]"
msgstr "B<zmore> [ Name …  ]"

Leerzeichen hinter … zuviel


#. type: Plain text
msgid ""
"I<Zmore> looks in the file I</etc/termcap> to determine terminal "
"characteristics, and to determine the default window size.  On a terminal "
"capable of displaying 24 lines, the default window size is 22 lines. To use "
"a pager other than the default I<more>, set environment variable PAGER to "
"the name of the desired program, such as I<less>."
msgstr ""
"I<Zmore> ermittelt die Terminalcharakteristik und die vorgegebene "
"Fenstergröße aus dem Inhalt der Datei I</etc/termcap>. In einem Terminal, "
"das 24 Zeilen darstellen kann, ist das Standardfenster 22 Zeilen hoch. Um "
"als Betrachter ein anderes Programm als das vorgegebene I<more> zu "
"verwenden, setzen Sie die Umgebungsvariable PAGER auf den Namen des "
"gewünschten Programms, zum Beispiel I<less>."

More und Less würde ich hier groß schreiben (auch nachfolgend zcat, zmore …)


#. type: Plain text
msgid ""
"same as typing a space except that I<i>, if present, becomes the new window "
"size."
msgstr ""
"ist gleichbedeutend mit der Eingabe eines Leerzeichens, außer dass bei "
"vorhandenem I<i> dieses als zur neuen Fenstergröße wird."

s/als//


#. type: Plain text
msgid ""
"invoke a shell with I<command>.  The character `!' in \"command\" is "
"replaced with the previous shell command. The sequence \"\\e!\" is replaced "
"by \"!\"."
msgstr ""
"öffnet eine Shell mit dem I<cBefehl>. Das Zeichen »!« im »Befehl« wird durch "
"den vorherigen Shell-Befehl ersetzt. Die Sequenz »\\e!« wird durch »!« "
"ersetzt."

s/cBefehl/Befehl/


#. type: Plain text
msgid ""
"The terminal is set to I<noecho> mode by this program so that the output can "
"be continuous.  What you type will thus not show on your terminal, except "
"for the / and ! commands."
msgstr ""
"Das Terminal wird durch dieses Programm in den I<noecho>-Modus versetzt, so " "dass die Anzeige forlaufend erfolgen kann. Ihre Eingaben werden daher nicht "
"in diesem Terminal angezeigt, außer die Befehle »/« und »!«."

fortlaufend mit t

Ansonsten ok.

Gruß,
Chris


Reply to: