[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] man://manpages-de/po/man2/ptrace.2.po



Hallo,

in der Handbuchseite von Ptrace.2 hat es ein paar Änderungen gegeben.
Ich habe nur die geänderten sechs Zeichenketten angehängt.
Bitte um Korrektur.

Gruß,
Chris
#.  commit 84c751bd4aebbaae995fe32279d3dba48327bad4
#. type: Plain text
msgid ""
"Retrieve I<siginfo_t> structures without removing signals from a queue.  "
"I<addr> points to a I<ptrace_peeksiginfo_args> structure that specifies the "
"ordinal position from which copying of signals should start, and the number "
"of signals to copy.  I<siginfo_t> structures are copied into the buffer "
"pointed to by I<data>.  The return value contains the number of copied "
"signals (zero indicates that there is no signal corresponding to the "
"specified ordinal position).  Within the returned I<siginfo> structures, the "
"I<si_code> field includes information (B<__SI_CHLD>, B<__SI_FAULT>, etc.) "
"that are not otherwise exposed to user space."
msgstr ""
"fragt I<siginfo_t>-Strukturen ab, ohne Signale aus einer Warteschlange zu "
"entfernen. I<Adresse> zeigt auf eine I<ptrace_peeksiginfo_args>-Struktur, die "
"die Ordnungsposition angibt, von der das Kopieren der Signale starten soll "
"sowie die Nummer des zu kopierenden Siganls. I<siginfo_t>-Strukturen werden "
"in den Puffer kopiert, auf den I<Daten> verweist. Der Rückgabewert enthält "
"die Anzahl der kopierten Signale (null zeigt an, dass es an der angegebenen "
"Ordnungsposition kein entsprechendes Signal gibt). Innerhalb der "
"zurückgegebenen I<siginfo>-Strukturen enthält das Feld I<si_code> "
"Informationen (B<__SI_CHLD>, B<__SI_FAULT>, etc.), die ansonsten nicht an "
"den Userspace offengelegt werden."

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"struct ptrace_peeksiginfo_args {\n"
"    u64 off;    /* Ordinal position in queue at which\n"
"                   to start copying signals */\n"
"    u32 flags;  /* PTRACE_PEEKSIGINFO_SHARED or 0 */\n"
"    s32 nr;     /* Number of signals to copy */\n"
"};\n"
msgstr ""
"struct ptrace_peeksiginfo_args {\n"
"    u64 off;    /* Ordnungsposition in der Warteschlange, an der\n"
"                   mit dem Kopieren der Signale begonnen wird */\n"
"    u32 flags;  /* PTRACE_PEEKSIGINFO_SHARED oder 0 */\n"
"    s32 nr;     /* Anzahl zu kopierender Signale */\n"
"};\n"

#. type: Plain text
msgid ""
"Currently, there is only one flag, B<PTRACE_PEEKSIGINFO_SHARED>, for dumping "
"signals from the process-wide signal queue.  If this flag is not set, "
"signals are read from the per-thread queue of the specified thread."
msgstr ""
"Derzeit gibt es nur einen Schalter, B<PTRACE_PEEKSIGINFO_SHARED>, um Signale "
"aus der prozessweiten Signalwarteschlange auszugeben. Falls dieser Schalter "
"nicht gesetzt ist, werden Signale von der Tread-eigenen Warteschlange des "
"angegebenen Threads gelesen."

#.  commit 29000caecbe87b6b66f144f72111f0d02fbbf0c1
#. type: Plain text
msgid ""
"Place a copy of the mask of blocked signals (see B<sigprocmask>(2))  in the "
"buffer pointed to by I<data>, which should be a pointer to a buffer of type "
"I<sigset_t>.  The I<addr> argument contains the size of the buffer pointed "
"to by I<data> (i.e., I<sizeof(sigset_t)>)."
msgstr ""
"Platzieren Sie eine Kopie der Maske blockierter Signale (siehe "
"B<sigprocmask>(2)) in den Puffer, auf den I<Daten> zeigt. Dies sollte ein "
"Zeiger auf einen Puffer des Typs I<sigset_t> sein. Das Argument I<Adresse> "
"enthält die Grö�e des Puffers, auf den I<Daten> zeigt (d.h. "
"I<sizeof(sigset_t)>)."

#. type: Plain text
msgid ""
"Change the mask of blocked signals (see B<sigprocmask>(2))  to the value "
"specified in the buffer pointed to by I<data>, which should be a pointer to "
"a buffer of type I<sigset_t>.  The I<addr> argument contains the size of the "
"buffer pointed to by I<data> (i.e., I<sizeof(sigset_t)>)."
msgstr ""
"ändert die Maske blockierter Signale (siehe B<sigprocmask>(2)) auf den Wert, "
"der im Puffer angegeben wird, auf den I<Daten> zeigt. Dies sollte ein Zeiger "
"auf einen Puffer des Typs I<sigset_t> sein. Das Argument I<Adresse> "
"enthält die Grö�e des Puffers, auf den I<Daten> zeigt (d.h. "
"I<sizeof(sigset_t)>)."

#. type: Plain text
msgid ""
"On success, the B<PTRACE_PEEK*> requests return the requested data (but see "
"NOTES), while other requests return zero."
msgstr ""
"Bei Erfolg geben die B<PTRACE_PEEK*>-Anfragen die angeforderten Daten zurück "
"(aber siehe die ANMERKUNGEN), während andere Anfragen null zurückgeben."

#. type: Plain text
msgid ""
"At the system call level, the B<PTRACE_PEEKTEXT>, B<PTRACE_PEEKDATA>, and "
"B<PTRACE_PEEKUSER> requests have a different API: they store the result at "
"the address specified by the I<data> parameter, and the return value is the "
"error flag.  The glibc wrapper function provides the API given in "
"DESCRIPTION above, with the result being returned via the function return "
"value."
msgstr ""
"Auf der Systemaufrufebene haben die Aufrufe B<PTRACE_PEEKTEXT>, "
"B<PTRACE_PEEKDATA> und B<PTRACE_PEEKUSER> ein unterschiedliches API: Sie "
"speichern das Ergebnis an der durch den Parameter I<Daten> angegebenen "
"Adresse und der Rückgabewert ist ein Fehlercode. Die Glibc-Wrapper-Funktion "
"stellt das in BESCHREIBUNG oben angegebene API bereit. Ihr Ergebnis wird über "
"den Rückgabewert der Funktion zurückgegeben."

Reply to: