Hallo,
On Sat, Dec 29, 2012 at 04:20:32PM +0100, Helge Kreutzmann wrote:
> Hallo Holger,
> On Thu, Aug 04, 2011 at 09:57:50AM +0200, Holger Wansing wrote:
> > Thema "Wie soll Release Wizard übersetzt werden"
> >
> > Wenn ich die Meinung der Liste mal zusammenfasse:
> >
> > 1x Berater
> >
> >
> > Ich würde mich dem anschließen (Berater ist ja nicht so weit weg
> > vom "Ratgeber", den ich ursprünglich schon (unter anderem) verwendet habe).
> >
> >
> > Wenn es keine Widersprüche gibt, werde ich das in Kürze entsprechend ändern.
>
> Da es konsens war, ist das vermutlich längst geschehen (habe es jetzt
> nicht geprüft), sollten wir das auch in die Wortliste aufnehmen (kann
> ich machen)?
Ich habe es jetzt als weitere Übersetzung für wizard ergänzt.
Viele Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de
Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
64bit GNU powered gpg signed mail preferred
Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature