Hallo, On Sat, Dec 29, 2012 at 04:20:32PM +0100, Helge Kreutzmann wrote: > Hallo Holger, > On Thu, Aug 04, 2011 at 09:57:50AM +0200, Holger Wansing wrote: > > Thema "Wie soll Release Wizard übersetzt werden" > > > > Wenn ich die Meinung der Liste mal zusammenfasse: > > > > 1x Berater > > > > > > Ich würde mich dem anschließen (Berater ist ja nicht so weit weg > > vom "Ratgeber", den ich ursprünglich schon (unter anderem) verwendet habe). > > > > > > Wenn es keine Widersprüche gibt, werde ich das in Kürze entsprechend ändern. > > Da es konsens war, ist das vermutlich längst geschehen (habe es jetzt > nicht geprüft), sollten wir das auch in die Wortliste aufnehmen (kann > ich machen)? Ich habe es jetzt als weitere Übersetzung für wizard ergänzt. Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature