[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://distributed-net/debian/po/de.po



Hi, Chris,

Am 05.04.2014 11:40, schrieb Chris Leick:
> #. Type: boolean
> #. Description
> #: ../distributed-net.templates:2001
> msgid "Run the distributed.net client configuration utility?"
> msgstr ""
> 
> "Soll das Distributed.net-Client-Konfigurationshilfswerkzeug ausgeführt werden?"

Wenn du möchtest, kannst du das Monsterkompositum wie folgt etwas entschärfen:
s/Soll das Distributed.net-Client-Konfigurationshilfswerkzeug ausgeführt
werden?/Soll das Konfigurationshilfsprogramm des Client von distributed.net
ausgeführt werden?

Wie ist das mit dem "Werkzeug" wortlistenmäßig? Ich nehme für tool/utility
immer: Hilfsprogramm oder Dienstprogramm.
> 
> #. Type: boolean
> #. Description
> #: ../distributed-net.templates:2001
> msgid ""
> "The distributed.net client needs to be configured before it can be used. "
> "While most options have reasonable defaults, you need to specify the e-mail "
> "address to which you would like distributed.net to credit any work done by "
> "the client. If you are installing the distributed-net package for the first "
> "time, then you must configure the client, otherwise the distributed.net "
> "client will refuse to start."
> msgstr ""
> "Der Distributed.net-Client muss vor der Benutzung konfiguriert werden. Obwohl "
> "die meisten Optionen vernünftige Voreinstellungen haben, müssen Sie die "
> "E-Mail-Adresse angeben, an die Distributed.net alle durch den Client "
> "verrichtete Arbeit gutschreiben soll. Falls Sie das Paket »distributed-net« "
> "zum ersten Mal installieren, müssen Sie den Client konfigurieren, ansonsten "
> "wird er sich weigern zu starten."


s/an die/der (gutschreiben verlangt Dativ)
Ist hier bei der E-Mail-Adresse tatsächlich etwas wie ein (Arbeits-)Konto
gemeint, dem etwas "gutgeschrieben" wird? Fokus läge dann mehr auf
Quantität/Arbeitsmenge.
Oder nur "zuschreiben"? Fokus läge mehr auf Identität/Zuordnung.
> 
> #. Type: boolean
> #. Description
> #: ../distributed-net.templates:2001
> msgid ""
> "When the distributed.net client is run as a daemon (via /etc/init.d/"
> "distributed-net), the output will be redirected to /var/log/distributed-net."
> "log.  You do not need to set up a log file. Since the init script is "
> "controlling the distributed.net client, you should not enable \"quiet mode\" "
> "as that breaks the init script."
> msgstr ""
> "Wenn der Distributed.net-Client als Deamon läuft "
> "(mittels /etc/init.d/distributed-net), wird die Ausgabe an "
> "/var/log/distributed-net.log weitergeleitet. Sie müssen keine Protokolldatei "
> "einrichten. Weil das Init-Skript den Distributed.net-Client steuert, sollten "
> "Sie nicht den »stillen Modus« aktivieren, da er das Init-Skript abbricht."

s/läuft/gestartet wird/  ist pingelig, ich weiß :-)
s/Deamon/Daemon

Mehr habe ich nicht gefunden.

LG

Stephan


Attachment: signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


Reply to: