Am 27.02.2014 21:12, schrieb Mario Blättermann: > Bevor ich mich hier reinstürze, müsste noch etwas geklärt werden. Diese > Handbuchseite ist eine Anleitung für Dokumentationsschreiber, die eine > Handbuchseite verfassen wollen. Ich denke, dass alles, was in welcher > Form auch immer als Beispiel gedacht ist, auch als solches belassen > werden sollte. Schließlich schreibt der Autor englisch und nicht > deutsch. Mir sind dazu folgende bereits übersetzte Strings aufgefallen: > > #. type: TP > #, no-wrap > msgid "B<NOTES>" > msgstr "B<ANMERKUNGEN>" > > # ## Ende Bildschirmseite 5 > #. type: Plain text > msgid "" > "provides miscellaneous notes. For Section 2 and 3 man pages you may > find it " > "useful to include subsections (B<SS>) named I<Linux Notes> and I<Glibc " > "Notes>." > msgstr "" > "enthält verschiedene Anmerkungen. Für Handbuchseiten der Abschnitte 2 > und 3 " > "werden Sie vielleicht die Unterabschnitte (B<SS>) I<Anmerkungen zu Linux> " > "und I<Anmerkungen zur Glibc> nützlich finden." > > > Das müsste meiner Meinung nach so heißen: > > > #. type: TP > #, no-wrap > msgid "B<NOTES>" > msgstr "B<NOTES>" > > # ## Ende Bildschirmseite 5 > #. type: Plain text > msgid "" > "provides miscellaneous notes. For Section 2 and 3 man pages you may > find it " > "useful to include subsections (B<SS>) named I<Linux Notes> and I<Glibc " > "Notes>." > msgstr "" > "enthält verschiedene Anmerkungen. Für Handbuchseiten der Abschnitte 2 > und 3 " > "werden Sie vielleicht die Unterabschnitte (B<SS>) I<Linux Notes> " > "und I<Glibc Notes> nützlich finden." > > > Alles, was der geneigte Handbuchseitenschreiber später in seinem Werk > verewigt, also Abschnittsnamen usw. sollten als englische Begrife > beibehalten werden. Schließlich ist es sinnlos, wenn die Übersetzung > dieser Begriffe zwar korrekt ist, aber sich der Autor erst die > englischen Pendants heraussuchen muss, bevor er sie verwenden kann. > > Allerdings kann es bei oben genanntem NOTES-String passieren, dass unser > Kompendium bei der automatischen Aktualisierung aus den deutschen NOTES > wieder ANMERKUNGEN macht, und der Aufwand ist für die Katz. > > Meinungen dazu? Hallo Mario, entschuldige die verspätete Antwort. Du hast recht, hier sollten unbedingt die englischen Begriffe stehen, nicht die deutschen. Das Kompendium pfuscht Dir hierbei aber nicht hinein; Du kannst das einfach ändern. Im Kompendium sind nur die »echten« Überschriften enthalten. Da hier eine Formatierung bei der Überschrift vorkommt (wie beispielsweise B<NOTES>), ändert das Kompendium nichts. Schönen Gruß Tobias
Attachment:
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature