[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://chef/po/de.po



Danke für die Tipps, Holger.
Christian habe ich angeschrieben.

LG
Stephan

Am 22.02.2014 14:59, schrieb Holger Wansing:
> Hallo,
> 
> "Stephan Beck" <tlahcuilo@gmx.net> wrote:
>>
>> # German translation for chef.
>> # Copyright (C) 2014 [Name des Upstream-Betreuers]
> 
> Ich w�re vorsichtig damit, f�r irgendwen Copyright-Eintr�ge reinzuschreiben.
> Woher wei� man, wer da Urheberrechte h�lt?
> (erinnere dich an die Autor-Problematik mit den letzten DPN)
> Wenn nichts drin steht, w�rde ich auch nichts reinschreiben;
> au�er f�r dich selbst: da k�nntest du nat�rlich einen Copyright-Hinweis
> reinschreiben, denn wenn du jetzt die �bersetzung erstellst, h�ltst du 
> nat�rlich auch die Urheberrechte daf�r.
> 
>> # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
> 
> PACKAGE -> chef
> 
>> # Stephan Beck <tlahcuilo@gmx.net>, 2014.
>> #
>> msgid ""
>> msgstr ""
>> "Project-Id-Version: chef\n"
> 
> Das po-Format erlaubt hier auch noch die Angabe der Versionsnummer,
> z.B. so:
> 	"Project-Id-Version: chef 11.8.2-4\n"
> 
>> "Report-Msgid-Bugs-To: chef@packages.debian.org\n"
>> "POT-Creation-Date: 2014-02-18 07:08+0100\n"
>> "PO-Revision-Date: 2014-02-22 01:37-0000\n"
>> "Last-Translator: Stephan Beck <tlahcuilo@gmx.net>\n"
>> "Language-Team: debian-l10n-german@lists.debian.org <debian-l10n-german@lists."
>> "debian.org>\n"
> 
> Einmal reicht:
> 	"Language-Team: debian-l10n-german@lists.debian.org"
> 
>> "Language: \n"
> 
> Hier kann man noch die Sprache eintragen:
> 	"Language: de\n"
> 
>> "MIME-Version: 1.0\n"
>> "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
>> "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
>>
>> #. Type: string
>> #. Description
>> #: ../chef.templates:2001
>> msgid "URL of Chef server"
>> msgstr "URL des Chef-Servers"
> 
> Hier w�re eigentlich ein Doppelpunkt zu Schlu� angebracht.
> Warum siehst du, wenn du dir die Datei mit podebconf-display-po
> anschaust:
> 	podebconf-display-po Desktop/chef_de.po
> 
> Dazu muss du evtl. noch das Paket po-debconf installieren.
> 
> Da im Englischen der Doppelpunkt auch nicht vorhanden ist, w�rde ich
> in diesem Fall Christian Perrier mal eine Mail diesbez�glich schicken
> (am besten als Antwort auf die Mail auf debian-i18n).
> Eigentlich ist das eine Sache des Paketbetreuers, aber in diesem Fall
> hat Christian zusammen mit debian-l10n-english die Texte in dieser
> debconf-Vorlage �berarbeitet/korrigiert, deshalb w�rde ich hier
> Christian ansprechen.
> 
> 
> 
> Holger
> 


Attachment: signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


Reply to: