Re: [RFR] man://manpages-de/po/man3/string.3
Hallo Erik,
Pfannenstein Erik:
#. type: Plain text
msgid "Compare the strings I<s1> with I<s2> using the current locale."
msgstr ""
"vergleicht die Zeichenketten I<s1> und I<s2> unter Verwendung der aktuellen
" "Locale miteinander."
Könnte man »Locale« nicht mit »Gebietsschema« übersetzen? Das fänd ich recht
griffig.
Klingt gut, aber Locale steht in der Wortliste.
#. type: Plain text
msgid ""
"Calculate the length of the initial segment of the string I<s> which does"
"not contain any of bytes in the string I<reject>,"
msgstr ""
"berechnet die Länge des Anfangssegments der Zeichenkette I<s>, die keine
Byte " "der Zeichenkette I<ablehnen> enthält."
s/keine/kein
oder
s/Byte/Bytes
Nein, Byte ist der Plural.
http://www.duden.de/rechtschreibung/Byte
#. type: Plain text
msgid ""
"The string functions perform string operations on null-terminated strings.
" "See the individual man pages for descriptions of each function."
msgstr ""
"Die Zeichenkettenfunktionen führen Operationen an Null-terminierten"
"Zeichenketten durch. Siehe dazu die einzelnen Handbuchseiten, um"
"Beschreibungen der einzelnen Funktionen zu erhalten."
s/Null/NULL
Sonst verwechselt man das zu leicht mit der Zahl Null.
In C ist das tatsächlich eine numerische Null: "String\0"
NULL (oder NIL) ist hingegen ein fehlender Wert.
http://de.wikipedia.org/wiki/NULL
Den Rest habe ich übernommen. Vielen Dank.
Gruß,
Chris
Reply to: