[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://apt-listdifferences/debian/po/de.po



Hallo Erik,

habe beides übernommen. Vielen Dank.

Gruß,
Chris
# German translation of the apt-listdifferences debconf template.
# This file is distributed under the same license as the 
# apt-listdifferences package.
# Copyright © Michael Gilbert <mgilbert@debian.org>, 2013.
# Copyright © of this file: Chris Leick <c.leick@vollbio.de>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-listdifferences 1.20130825\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: apt-listdifferences@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-07 07:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-09 22:41+0100\n"
"Last-Translator: Chris Leick <c.leick@vollbio.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Initialize the apt-listdifferences source packages database now?"
msgstr ""
"Soll die Quellpaketdatenbank von Apt-listdifferences nun initialisiert werden?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"The source packages database for apt-listdifferences can be initialized now. "
"Depending on your Internet connection, this may take a while, but it will "
"also provide immediate functionality for the tool."
msgstr ""
"Die Quellpaketdatenbank von Apt-listdifferences kann nun initialisiert "
"werden. Abhängig von Ihrer Internetverbindung kann dies eine Weile dauern, "
"danach ist das Werkzeug aber sofort einsatzbereit."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"If you do not choose this option, apt-listdifferences will instead become "
"functional slowly over time as more and more reference source packages get "
"added to its database when they are first seen."
msgstr ""
"Falls Sie diese Option nicht auswählen, wird Apt-listdifferences im Lauf der "
"Zeit langsamer funktionieren, da der Datenbank mehr und mehr "
"Referenzquellpakete beim ersten Auftauchen hinzugefügt werden."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Remove the apt-listdifferences source packages database?"
msgstr "Soll die Quellpaketdatenbank von Apt-listdifferences entfernt werden?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"The apt-listdifferences source packages database is currently still present "
"on disk.  You can save a lot of space by removing it now, but if you ever "
"plan to reinstall apt-listdifferences, the data will need to be downloaded "
"again."
msgstr ""
"Die Quellpaketdatenbank von Apt-listdifferences ist derzeit immer noch auf "
"der Platte vorhanden. Wenn Sie sie nun entfernen, können Sie viel Platz "
"sparen. Falls Sie allerdings planen, Apt-listdifferences irgendwann erneut zu "
"installieren, müssen Sie die Daten wieder herunterladen."

Reply to: