[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [LCFC] po4a://sssd/src/man/po/de.po 5/15



nun Teil 5
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
#: sssd-ldap.5.xml:38
msgid ""
"LDAP back end supports id, auth, access and chpass providers. If you want to "
"authenticate against an LDAP server either TLS/SSL or LDAPS is "
"required. <command>sssd</command> <emphasis>does not</emphasis> support "
"authentication over an unencrypted channel.  If the LDAP server is used only "
"as an identity provider, an encrypted channel is not needed. Please refer to "
"<quote>ldap_access_filter</quote> config option for more information about "
"using LDAP as an access provider."
msgstr ""
"Das LDAP-Backend unterstützt ID-, Authentifizierungs-, Zugriffs- und "
"Chpass-Anbieter. Falls Sie sich bei einem LDAP-Server authentifizieren "
"möchten, wird entweder TLS/SSL oder LDAPS benötigt. <command>sssd</command> "
"unterstützt <emphasis>keine</emphasis> Authentifizierung über einen "
"unverschlüsselten Kanal. Falls der LDAP-Server nur als Identitätsanbieter "
"benutzt wird, wird kein verschlüsselter Kanal benötigt. Weitere Informationen "
"über die Verwendung von LDAP als Zugriffsanbieter finden Sie unter "
"»ldap_access_filter«."

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
#: sssd-ldap.5.xml:49 sssd-simple.5.xml:69 sssd-ipa.5.xml:70 sssd-ad.5.xml:78 sssd-krb5.5.xml:63
msgid "CONFIGURATION OPTIONS"
msgstr "KONFIGURATIONSOPTIONEN"

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ldap.5.xml:60
msgid "ldap_uri, ldap_backup_uri (string)"
msgstr "ldap_uri, ldap_backup_uri (Zeichenkette)"

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:63
msgid ""
"Specifies the comma-separated list of URIs of the LDAP servers to which SSSD "
"should connect in the order of preference. Refer to the "
"<quote>FAILOVER</quote> section for more information on failover and server "
"redundancy.  If neither option is specified, service discovery is "
"enabled. For more information, refer to the <quote>SERVICE DISCOVERY</quote> "
"section."
msgstr ""
"gibt eine durch Kommas getrennte Liste von URIs der LDAP-Server an, mit denen "
"SSSD sich in dieser Reihenfolge vorzugsweise verbinden soll. Weitere "
"Informationen über Ausfallsicherung und Redundanz finden Sie im Abschnitt "
"»AUSFALLSICHERUNG«. Falls keine Option angegeben wurde, wird die Dienstsuche "
"aktiviert. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt »DIENSTSUCHE«."

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:70
msgid "The format of the URI must match the format defined in RFC 2732:"
msgstr "Das Format der URI muss dem in RFC 2732 definierten Format entsprechen:"

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:73
msgid "ldap[s]://&lt;host&gt;[:port]"
msgstr "ldap[s]://&lt;Rechner&gt;[:Port]"

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:76
msgid "For explicit IPv6 addresses, &lt;host&gt; must be enclosed in brackets []"
msgstr ""
"Wenn Sie explizit IPv6-Adressen verwenden möchten, muss &lt;Rechner&gt; in "
"eckigen Klammern [] stehen."

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:79
msgid "example: ldap://[fc00::126:25]:389";
msgstr "Beispiel: ldap://[fc00::126:25]:389";

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ldap.5.xml:85
msgid "ldap_chpass_uri, ldap_chpass_backup_uri (string)"
msgstr "ldap_chpass_uri, ldap_chpass_backup_uri (Zeichenkette)"

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:88
msgid ""
"Specifies the comma-separated list of URIs of the LDAP servers to which SSSD "
"should connect in the order of preference to change the password of a "
"user. Refer to the <quote>FAILOVER</quote> section for more information on "
"failover and server redundancy."
msgstr ""
"gibt eine durch Kommas getrennte Liste von URIs der LDAP-Server an, mit denen "
"SSSD sich vorzugsweise in dieser Reihenfolge verbinden soll, um das Passwort "
"eines Benutzers zu ändern. Weitere Informationen über Ausfallsicherung und "
"Redundanz finden Sie im Abschnitt »AUSFALLSICHERUNG«. "

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:95
msgid "To enable service discovery ldap_chpass_dns_service_name must be set."
msgstr ""
"Um die Dienstsuche zu aktivieren, muss »ldap_chpass_dns_service_name« gesetzt "
"sein."

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:99
msgid "Default: empty, i.e. ldap_uri is used."
msgstr "Voreinstellung: leer, d.h. »ldap_uri« wird benutzt"

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ldap.5.xml:105
msgid "ldap_search_base (string)"
msgstr "ldap_search_base (Zeichenkette)"

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:108
msgid "The default base DN to use for performing LDAP user operations."
msgstr ""
"der Standardbasis-Domain-Name, der zur Durchführung von LDAP-Benutzeraktionen "
"benutzt wird"

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:112
msgid ""
"Starting with SSSD 1.7.0, SSSD supports multiple search bases using the "
"syntax:"
msgstr ""
"Beginnend mit SSSD 1.7.0 unterstützt SSSD mehrere Suchgrundlagen mittels der "
"Syntax:"

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:116
msgid "search_base[?scope?[filter][?search_base?scope?[filter]]*]"
msgstr ""
"search_base[?Gültigkeitsbereich?[Filter][?search_base?Gültigkeitsbereich?"
"[Filter]]*]"

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:119
msgid "The scope can be one of \"base\", \"onelevel\" or \"subtree\"."
msgstr ""
"Der Gültigkeitsbereich kann entweder »base«, »onelevel« oder »subtree« sein."

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:122
msgid ""
"The filter must be a valid LDAP search filter as specified by "
"http://www.ietf.org/rfc/rfc2254.txt";
msgstr ""
"Der Filter muss ein gültiger LDAP-Suchfilter, wie durch "
"http://www.ietf.org/rfc/rfc2254.txt spezifiziert, sein."

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:126
msgid "Examples:"
msgstr "Beispiele:"

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:129
msgid ""
"ldap_search_base = dc=example,dc=com (which is equivalent to)  "
"ldap_search_base = dc=example,dc=com?subtree?"
msgstr ""
"ldap_search_base = dc=example,dc=com (dies entspricht)  "
"ldap_search_base = dc=example,dc=com?subtree?"

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:134
msgid ""
"ldap_search_base = "
"cn=host_specific,dc=example,dc=com?subtree?(host=thishost)?dc=example.com?subtree?"
msgstr ""
"ldap_search_base = "
"cn=host_specific,dc=Beispiel,dc=com?Unterverzeichnis?(host=Dieser_Rechner)"
"?dc=example.com?Unterverzeichnis?"

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:137
msgid ""
"Note: It is unsupported to have multiple search bases which reference "
"identically-named objects (for example, groups with the same name in two "
"different search bases). This will lead to unpredictable behavior on client "
"machines."
msgstr ""
"Hinweis: Mehrere Suchgrundlagen, die sich auf Objekte mit gleichem Namen "
"beziehen, werden nicht unterstützt (zum Beispiel Gruppen mit demselben Namen "
"in zwei unterschiedlichen Suchgrundlagen). Dies wird zu unvorhersehbarem "
"Verhalten auf Client-Rechnern führen."

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:144
msgid ""
"Default: If not set, the value of the defaultNamingContext or namingContexts "
"attribute from the RootDSE of the LDAP server is used. If "
"defaultNamingContext does not exist or has an empty value namingContexts is "
"used.  The namingContexts attribute must have a single value with the DN of "
"the search base of the LDAP server to make this work. Multiple values are "
"are not supported."
msgstr ""
"Voreinstellung: Falls nicht gesetzt, wird der Wert der Attribute "
"»defaultNamingContext« oder »namingContexts« vom RootDSE des LDAP-Servers "
"benutzt. Falls »defaultNamingContext« nicht existiert oder ihr Wert leer ist, "
"wird »namingContexts« verwendet. Das Attribut »namingContexts« muss einen "
"einzelnen Wert mit dem Domain-Namen der Suchgrundlage des LDAP-Servers haben, "
"damit dies funktioniert. Mehrere Werte werden nicht unterstützt."

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ldap.5.xml:158
msgid "ldap_schema (string)"
msgstr "ldap_schema (Zeichenkette)"

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:161
msgid ""
"Specifies the Schema Type in use on the target LDAP server.  Depending on "
"the selected schema, the default attribute names retrieved from the servers "
"may vary.  The way that some attributes are handled may also differ."
msgstr ""
"gibt den Schematyp an, der gerade auf dem Ziel-LDAP-Server benutzt wird. "
"Abhängig vom ausgewählten Schema können sich die von den Servern geholten "
"Standardattributnamen stark unterscheiden. Die Art, wie einige Attribute "
"gehandhabt werden, kann sich ebenfalls unterscheiden."

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:168
msgid "Four schema types are currently supported:"
msgstr "Derzeit werden vier Schematypen unterstützt:"

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:172
msgid "rfc2307"
msgstr "rfc2307"

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:177
msgid "rfc2307bis"
msgstr "rfc2307bis"

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:182
msgid "IPA"
msgstr "IPA"

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:187
msgid "AD"
msgstr "AD"

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:193
msgid ""
"The main difference between these schema types is how group memberships are "
"recorded in the server.  With rfc2307, group members are listed by name in "
"the <emphasis>memberUid</emphasis> attribute.  With rfc2307bis and IPA, "
"group members are listed by DN and stored in the <emphasis>member</emphasis> "
"attribute.  The AD schema type sets the attributes to correspond with Active "
"Directory 2008r2 values."
msgstr ""
"Der Hauptunterschied zwischen diesen Schematypen besteht darin, wie "
"Gruppenmitgliedschaften auf dem Server aufgezeichnet werden. Mit »rfc2307« "
"werden Gruppenmitglieder nach Namen im Attribut "
"<emphasis>memberUid</emphasis> aufgeführt. Mit »rfc2307bis« bis »IPA« werden "
"die Gruppenmitglieder nach Domain-Namen aufgeführt und im Attribut "
"<emphasis>member</emphasis> gespeichert. Der Schematyp »AD« setzt die "
"Attribute passend zu den Werten von Active Directory 2008r2."

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:203
msgid "Default: rfc2307"
msgstr "Voreinstellung: rfc2307"

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ldap.5.xml:209
msgid "ldap_default_bind_dn (string)"
msgstr "ldap_default_bind_dn (Zeichenkette)"

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:212
msgid "The default bind DN to use for performing LDAP operations."
msgstr ""
"der Standard-Bind-Domain-Name, der zum Durchführen von LDAP-Aktionen benutzt "
"wird"

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ldap.5.xml:219
msgid "ldap_default_authtok_type (string)"
msgstr "ldap_default_authtok_type (Zeichenkette)"

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:222
msgid "The type of the authentication token of the default bind DN."
msgstr "der Typ des Authentifizierungs-Tokens des Standard-Bind-Domain-Namens"

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:226
msgid "The two mechanisms currently supported are:"
msgstr "Die beiden derzeit unterstützten Mechanismen sind:"

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:229
msgid "password"
msgstr "password"

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:232
msgid "obfuscated_password"
msgstr "obfuscated_password"

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:235
msgid "Default: password"
msgstr "Voreinstellung: password"

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ldap.5.xml:241
msgid "ldap_default_authtok (string)"
msgstr "ldap_default_authtok (Zeichenkette)"

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:244
msgid ""
"The authentication token of the default bind DN.  Only clear text passwords "
"are currently supported."
msgstr ""
"das Authentifizierungs-Token des Standard-Bind-Domain-Namens. Derzeit werden "
"nur Klartextpasswörter unterstützt."

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ldap.5.xml:251
msgid "ldap_user_object_class (string)"
msgstr "ldap_user_object_class (Zeichenkette)"

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:254
msgid "The object class of a user entry in LDAP."
msgstr "die Objektklasse eines Benutzereintrags in LDAP"

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:257
msgid "Default: posixAccount"
msgstr "Voreinstellung: posixAccount"

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ldap.5.xml:263
msgid "ldap_user_name (string)"
msgstr "ldap_user_name (Zeichenkette)"

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:266
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's login name."
msgstr "das LDAP-Attribut, das zum Anmeldenamen des Benutzers gehört"

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:270
msgid "Default: uid"
msgstr "Voreinstellung: uid"

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ldap.5.xml:276
msgid "ldap_user_uid_number (string)"
msgstr "ldap_user_uid_number (Zeichenkette)"

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:279
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's id."
msgstr "das LDAP-Attribut, das zu der ID des Benutzers gehört"

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:283
msgid "Default: uidNumber"
msgstr "Voreinstellung: uidNumber"

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ldap.5.xml:289
msgid "ldap_user_gid_number (string)"
msgstr "ldap_user_gid_number (Zeichenkette)"

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:292
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's primary group id."
msgstr "das LDAP-Attribut, das zu der Hauptgruppen-ID des Benutzers gehört"

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:296 sssd-ldap.5.xml:792
msgid "Default: gidNumber"
msgstr "Voreinstellung: gidNumber"

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ldap.5.xml:302
msgid "ldap_user_gecos (string)"
msgstr "ldap_user_gecos (Zeichenkette)"

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:305
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's gecos field."
msgstr "das LDAP-Attribut, das zu das zum Gecos-Feld des Benutzers gehört"

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:309
msgid "Default: gecos"
msgstr "Voreinstellung: gecos"

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ldap.5.xml:315
msgid "ldap_user_home_directory (string)"
msgstr "ldap_user_home_directory (Zeichenkette)"

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:318
msgid "The LDAP attribute that contains the name of the user's home directory."
msgstr ""
"das LDAP-Attribut, das den Namen des Home-Verzeichnisses des Benutzers enthält"

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:322
msgid "Default: homeDirectory"
msgstr "Voreinstellung: homeDirectory"

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ldap.5.xml:328
msgid "ldap_user_shell (string)"
msgstr "ldap_user_shell (Zeichenkette)"

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:331
msgid "The LDAP attribute that contains the path to the user's default shell."
msgstr ""
"das LDAP-Attribut, das den Pfad zur Standard-Shell des Benutzers enthält"

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:335
msgid "Default: loginShell"
msgstr "Voreinstellung: loginShell"

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ldap.5.xml:341
msgid "ldap_user_uuid (string)"
msgstr "ldap_user_uuid (Zeichenkette)"

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:344
msgid "The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP user object."
msgstr "das LDAP-Attribut, das die UUID/GUID eines LDAP-Benutzerobjekts enthält"

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:348 sssd-ldap.5.xml:818 sssd-ldap.5.xml:1004
msgid "Default: nsUniqueId"
msgstr "Voreinstellung: nsUniqueId"

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ldap.5.xml:354
msgid "ldap_user_objectsid (string)"
msgstr "ldap_user_objectsid (Zeichenkette)"

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:357
# FIXME s/ActiveDirectory/Active Directory/
msgid ""
"The LDAP attribute that contains the objectSID of an LDAP user object. This "
"is usually only necessary for ActiveDirectory servers."
msgstr ""
"das LDAP-Attribut, das die objectSID eines LDAP-Benutzerobjekts enthält. Dies "
"wird normalerweise nur für Active-Directory-Server benötigt."

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:362 sssd-ldap.5.xml:832
msgid "Default: objectSid for ActiveDirectory, not set for other servers."
msgstr ""
"Voreinstellung: objectSid für Active Directory, für andere Server nicht "
"gesetzt"

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ldap.5.xml:369
msgid "ldap_user_modify_timestamp (string)"
msgstr "ldap_user_modify_timestamp (Zeichenkette)"

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:372 sssd-ldap.5.xml:842 sssd-ldap.5.xml:1013
msgid ""
"The LDAP attribute that contains timestamp of the last modification of the "
"parent object."
msgstr ""
"das LDAP-Attribut, das den Zeitstempel der letzten �nderung im übergeordneten "
"Objekt enthält"

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:376 sssd-ldap.5.xml:846 sssd-ldap.5.xml:1020
msgid "Default: modifyTimestamp"
msgstr "Voreinstellung: modifyTimestamp"

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ldap.5.xml:382
msgid "ldap_user_shadow_last_change (string)"
msgstr "ldap_user_shadow_last_change (Zeichenkette)"

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:385
msgid ""
"When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an "
"LDAP attribute corresponding to its <citerefentry> "
"<refentrytitle>shadow</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> "
"</citerefentry> counterpart (date of the last password change)."
msgstr ""
"Wenn »ldap_pwd_policy=shadow« benutzt wird, enthält dieser Parameter den "
"Namen eines LDAP-Attributs, das zum entsprechenden Gegenstück von "
"<citerefentry> <refentrytitle>shadow</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> "
"</citerefentry> (Datum der letzten Passwortänderung) gehört."

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:395
msgid "Default: shadowLastChange"
msgstr "Voreinstellung: shadowLastChange"

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ldap.5.xml:401
msgid "ldap_user_shadow_min (string)"
msgstr "ldap_user_shadow_min (Zeichenkette)"

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:404
msgid ""
"When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an "
"LDAP attribute corresponding to its <citerefentry> "
"<refentrytitle>shadow</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> "
"</citerefentry> counterpart (minimum password age)."
msgstr ""
"Wenn »ldap_pwd_policy=shadow« benutzt wird, enthält dieser Parameter den "
"Namen eines LDAP-Attributs, das zum entsprechenden Gegenstück von "
"<citerefentry> <refentrytitle>shadow</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> "
"</citerefentry> (Mindestpasswortalter) gehört."

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:413
msgid "Default: shadowMin"
msgstr "Voreinstellung: shadowMin"

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ldap.5.xml:419
msgid "ldap_user_shadow_max (string)"
msgstr "ldap_user_shadow_max (Zeichenkette)"

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:422
msgid ""
"When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an "
"LDAP attribute corresponding to its <citerefentry> "
"<refentrytitle>shadow</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> "
"</citerefentry> counterpart (maximum password age)."
msgstr ""
"Wenn »ldap_pwd_policy=shadow« benutzt wird, enthält dieser Parameter den "
"Namen eines LDAP-Attributs, das zum entsprechenden Gegenstück von "
"<citerefentry> <refentrytitle>shadow</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> "
"</citerefentry> (maximales Passwortalter) gehört."

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:431
msgid "Default: shadowMax"
msgstr "Voreinstellung: shadowMax"

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ldap.5.xml:437
msgid "ldap_user_shadow_warning (string)"
msgstr "ldap_user_shadow_warning (Zeichenkette)"

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:440
msgid ""
"When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an "
"LDAP attribute corresponding to its <citerefentry> "
"<refentrytitle>shadow</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> "
"</citerefentry> counterpart (password warning period)."
msgstr ""
"Wenn »ldap_pwd_policy=shadow« benutzt wird, enthält dieser Parameter den "
"Namen eines LDAP-Attributs, das zum entsprechenden Gegenstück von "
"<citerefentry> <refentrytitle>shadow</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> "
"</citerefentry> (Passwortwarnperiode) gehört."

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:450
msgid "Default: shadowWarning"
msgstr "Voreinstellung: shadowWarning"

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ldap.5.xml:456
msgid "ldap_user_shadow_inactive (string)"
msgstr "ldap_user_shadow_inactive (Zeichenkette)"

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:459
msgid ""
"When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an "
"LDAP attribute corresponding to its <citerefentry> "
"<refentrytitle>shadow</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> "
"</citerefentry> counterpart (password inactivity period)."
msgstr ""
"Wenn »ldap_pwd_policy=shadow« benutzt wird, enthält dieser Parameter den "
"Namen eines LDAP-Attributs, das zum entsprechenden Gegenstück von "
"<citerefentry> <refentrytitle>shadow</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> "
"</citerefentry> (Passwortinaktivitätsperiode) gehört."

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:469
msgid "Default: shadowInactive"
msgstr "Voreinstellung: shadowInactive"

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ldap.5.xml:475
msgid "ldap_user_shadow_expire (string)"
msgstr "ldap_user_shadow_expire (Zeichenkette)"

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:478
msgid ""
"When using ldap_pwd_policy=shadow or ldap_account_expire_policy=shadow, this "
"parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its "
"<citerefentry> <refentrytitle>shadow</refentrytitle> "
"<manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> counterpart (account expiration "
"date)."
msgstr ""
"Wenn »ldap_pwd_policy=shadow« benutzt wird, enthält dieser Parameter den "
"Namen eines LDAP-Attributs, das zum entsprechenden Gegenstück von "
"<citerefentry> <refentrytitle>shadow</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> "
"</citerefentry> (Ablaufdatum des Kontos) gehört."

#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:488
msgid "Default: shadowExpire"
msgstr "Voreinstellung: shadowExpire"

Reply to: