Re: [RFR] po-debconf://miniupnpd/debian/po/de.po
Hallo Holger,
Holger Wansing:
Chris Leick wrote:
#. Type: boolean
#. Description
#: ../miniupnpd.templates:5001
msgid ""
"Please specify whether the MiniUPnP daemon should run its ip6tables script"
"on startup to initialize the IPv6 firewall chain."
msgstr ""
"Bitte geben Sie an, ob der MiniUPnP-Daemon beim Hochfahren sein"
"Ip6tables-Skript ausführen soll, um die IPv6-Firewall-Regelkette zu"
"aktivieren."
Hier ist nämlich Hochfahren das Starten des Daemons (siehe erster Kommentar).
Und: ip6tables sollte klein geschrieben werden, denn das Skript heißt
"ip6tables".
Ich habe es in
… ob der MiniUPnP-Daemon beim Starten sein Skript »ip6tables« ausführen
soll …
geändert. Den Rest habe ich ebenfalls übernommen. Vielen Dank.
Gruß,
Chris
# German debconf translation of miniupnpd.
# This file is distributed under the same license as the miniupnpd package.
# Copyright (C) 2005-2012 Thomas Bernard, 2006 Ryan Wagoner.
# Copyright (C) of this file 2013 Chris Leick <c.leick@vollbio.de>.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: miniupnpd 1.8.20130730-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: miniupnpd@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-09 07:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-10 20:51+0100\n"
"Last-Translator: Chris Leick <c.leick@vollbio.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../miniupnpd.templates:2001
msgid "Start the MiniUPnP daemon automatically?"
msgstr "Den MiniUPnP-Daemon automatisch starten?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../miniupnpd.templates:2001
msgid ""
"Choose this option if the MiniUPnP daemon should start automatically, now "
"and at boot time."
msgstr ""
"Wählen Sie diese Option, falls der MiniUPnP-Daemon jetzt und beim Hochfahren "
"des Rechners automatisch gestartet werden soll."
#. Type: string
#. Description
#: ../miniupnpd.templates:3001
msgid "LAN IP address to listen on for UPnP queries:"
msgstr "LAN-IP-Adresse, an der auf UPnP-Anfragen gewartet werden soll:"
#. Type: string
#. Description
#: ../miniupnpd.templates:3001
msgid ""
"The MiniUPnP daemon will listen for requests on the local network. Please "
"enter the IP address it should listen on."
msgstr ""
"Der MiniUPnP-Daemon wird auf Anfragen aus dem lokalen Netzwerk warten. Bitte "
"geben Sie die IP-Adresse an, auf der er Anfragen annehmen soll."
#. Type: string
#. Description
#: ../miniupnpd.templates:4001
msgid "External WAN network interface to open ports on:"
msgstr ""
"Externe WAN-Netzwerkschnittstelle, auf der Ports geöffnet werden sollen:"
#. Type: string
#. Description
#: ../miniupnpd.templates:4001
msgid ""
"The MiniUPnP daemon will listen on a specific IP address on the local "
"network, then open ports on the WAN interface. Please enter the name of the "
"WAN network interface on which the MiniUPnP daemon should perform port "
"forwarding."
msgstr ""
"Der MiniUPnP-Daemon wird auf Anfragen auf einer bestimmten IP-Adresse im "
"lokalen Netzwerk warten und dann Ports auf der WAN-Schnittstelle öffnen. "
"Bitte geben Sie den Namen der WAN-Netzwerkschnittstelle an, auf die der "
"MiniUPnP-Daemon Port-Weiterleitung durchführen soll."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../miniupnpd.templates:5001
msgid "Enable IPv6 firewall chain?"
msgstr "IPv6-Firewall-Regelkette aktivieren?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../miniupnpd.templates:5001
msgid ""
"Please specify whether the MiniUPnP daemon should run its ip6tables script "
"on startup to initialize the IPv6 firewall chain."
msgstr ""
"Bitte geben Sie an, ob der MiniUPnP-Daemon beim Starten sein Skript "
"»ip6tables« ausführen soll, um die IPv6-Firewall-Regelkette zu aktivieren."
Reply to: