[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://glance/debian/po/de.po



Moin Chris,

ich hab da was:

> #. Type: string
> #. Description
> #: ../glance-common.templates:3001
> msgid ""
> "Please specify the hostname of the authentication server for Glance. "
> "Typically this is also the hostname of the OpenStack Identity Service "
> "(Keystone)."
> msgstr ""
> "Bitte geben Sie den Rechnernamen des Glance-Authentifizierungsservers an. "
> "Typischerweise ist das außerdem der Rechnername Ihres "
> "OpenStack-Identitätsdienstes (Keystone)."

Klingt merkwürdig.
s/außerdem/gleichzeitig (oder gleich weglassen)

> #. Type: boolean
> #. Description
> #: ../glance-common.templates:7001
> msgid "Set up a database for Glance?"
> msgstr "Eine Datenbank für die Glance einrichten?"

_Die_ Glance?

> #. Type: boolean
> #. Description
> #: ../glance-common.templates:7001
> msgid ""
> "If some of these requirements are missing, do not choose this option and
> run " "with regular SQLite support."
> msgstr ""
> "Falls einige dieser Anforderungen nicht erfüllt sind, wählen Sie diese
> Option " "nicht und verwenden Sie die reguläre Sqlite-Unterstützung."

Vorschlag:
s/verwenden Sie/verwenden Sie stattdessen/

> #. Type: boolean
> #. Description
> #: ../glance-api.templates:2001
> msgid ""
> "Each OpenStack service (each API) should be registered in order to be "
> "accessible. This is done using \"keystone service-create\" and \"keystone "
> "endpoint-create\". This can be done automatically now."
> msgstr ""
> "Jeder OpenStack-Dienst (jedes API) sollte registriert werden, damit darauf
> "
> "zugegriffen werden kann. Dies wird mittels »keystone service-create« und "
> "»keystone endpoint-create« erreicht. Dies kann nun automatisch erledigt "
> "werden."

Die beiden letzten Sätze könnte man zusammenfassen:

Dies wird mittels »keystone service-create« und »keystone endpoint-create« 
erreicht und kann nun automatisch erledigt werden.


> #. Type: string
> #. Description
> #: ../glance-api.templates:5001
> msgid ""
> "This IP address should be accessible from the clients that will use this "
> "service, so if you are installing a public cloud, this should be a public
> IP " "address."
> msgstr ""
> "Auf diese IP-Adresse sollte von den Clients, die diesen Dienst verwenden, "
> "zugegriffen werden können, daher sollte dies, falls sie eine öffentliche "

s/dies/sie
s/sie/Sie

Rest war in Ordnung.

Grueße
Erik
-- 
Linux User: 499744
Linux Machine: 434256

No need to CC me ;)
I do NOT accept HTML e-mails!

Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.


Reply to: