Hallo Chris, nur eine stillistische unschönheit: On Mon, Jul 22, 2013 at 11:29:54PM +0200, Chris Leick wrote: > #: src/plugin.cpp:2622 > msgid "Playing" > msgstr "Wiedergabe" > > #: src/plugin.cpp:2625 > msgid "Paused" > msgstr "pausiert" > > #: src/plugin.cpp:2628 > msgid "Stopped" > msgstr "gestoppt" > > #: src/plugin.cpp:2632 > #, c-format > msgid "Buffering %2.1lf%%" > msgstr "Pufferung %2.1lf%%" > > #: src/plugin.cpp:2637 > msgid "Unknown Status" > msgstr "unbekannter Status" Ich vermute, das diese Ausgaben je nach Programmstand erscheinen. Im Englischen sind sie immer groß geschrieben, hier mal so, mal so. Das mag komisch aussehen, auch wenn es grammatikalisch richtig sein mag. Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature