[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [Website] Neue Marken-Lizenzierungs-Richtline (-> Möördschndaising)



Hi,


> <p>Please note that it is not the goal of this policy to limit commercial
> activity around Debian. We encourage businesses to work on Debian while being
> compliant with this policy.</p>
> 
> <p>
> Bitte beachten Sie, dass es nicht zu den Zielen dieser Richtlinie gehört, 
> kommerzielle Aktivitäten rund um Debian einzuschränken. Wir fördern 
> Unternehmen dabei, unter Beibehaltung dieser Richtlinien an Debian zu arbeiten.
> </p>

Beibehaltung -> Einhaltung

> -----
> 
> <h3>When You Can Use the Debian Trademarks Without Asking Permission</h3>
> 
> <h3>So können Sie die Debian-Markenzeichen ohne vorherige Erlaubnis verwenden</h3>

Weiter unten schreibst du "Wann Sie die Debian-Markenzeichen ... "
Konsistent bleiben?

> -----
> 
> <ol>
> 
>   <li>You can use Debian trademarks to make true factual statements about
>     Debian or communicate compatibility with your product truthfully.</li>
> 
>   <li>Your intended use qualifies as <q>nominative fair use</q> of the Debian
>     trademarks, i.e., merely identifying that you are talking about Debian in a
>     text, without suggesting sponsorship or endorsement.</li>
> 
>   <li>You can use Debian trademarks to describe or advertise your services
>     or products relating to Debian in a way that is not misleading.</li>
> 
>   <li>You can use Debian trademarks to describe Debian in articles, titles
>     or blog posts.</li>
> 
>   <li>You can make t-shirts, desktop wallpapers, caps, or other merchandise
>     with Debian trademarks for <em>non-commercial usage</em>.</li>
> 
>   <li>You can also make merchandise with Debian trademarks
>       for <em>commercial usage</em>. In case of commercial usage, we recommend
>       that you truthfully advertise to customers which part of the selling
>       price, if any, will be donated to the Debian project. See
>       our <a href="$(HOME)/donations">donations page</a> for more information
>       on how to donate to the Debian project.</li>
> 
> </ol>
> 
> <ol>
> 
>   <li>Sie können die Debian-Markenzeichen dazu verwenden, faktische 

..., um faktische Stellungnahmen ...

>     Stellungnahmen zu Debian zu machen oder Kompatibilität mit Ihrem Produkt 
>     wahrheitsgemäß zu kommunizieren.</li>
> 
>   <li>Ihre beabsichtigte Nutzung qualifiziert sich als <q>nominative faire 
>     Verwendung</q>, d. h. zeigt an, dass Sie in Ihrem Text Debian lediglich 
>     abhandeln, ohne eine Förderung oder Befürwortung anzudeuten.</li>

abhandeln -> erwähnen ?

>   <li>Sie können die Debian-Markenzeichen dazu verwenden, Ihre Dienste oder 
>     Produkte im Bezug auf Debian auf eine nicht fehlleitende Art 
>     anzupreisen.</li>
> 
>   <li>Sie können die Debian-Markenzeichen dazu verwenden, Debian in Artikeln, 
>     Titeln und Blogeinträgen zu beschreiben.</li>
> 
>   <li>Sie können T-Shirts, Bildschirmhintergründe, Mützen oder andere 
>     Werbeartikel mit Debian-Markenzeichen zur 
>     <em>nicht-kommerziellen Verwendung</em> anfertigen.</li>
> 
>   <li>Sie können außerdem Werbeartikel mit den Debian-Markenzeichen für die 
>      <em>kommerzielle Verwendung</em> anfertigen. In diesem Fall raten wir 
>      dazu, dass Sie gegenüber der Kundschaft wahrheitsgemäß angeben, welcher 
>      Teil des Verkaufspreises, wenn überhaupt, an das Debian-Projekt gespendet 
>      wird. Details zu Spenden an das Debian-Projekt entnehmen Sie bitte unserer 
>      <a href="$(HOME)/donations">Spendenseite</a>.</li>
> 
> </ol>


> -----
> 
> <h3>How to Use the Debian Trademarks</h3>
> <h3>Verwendung der Debian-Markenzeichen</h3>
> 
> <ol>
> 
>   <li>Use the Debian trademarks in a manner that makes it clear that your
>     project is related to the Debian project, but that it is not part of
>     Debian, produced by the Debian project, or endorsed by the Debian
>     project.</li>
> 
>   <li>Acknowledge Software in the Public Interest, Inc.'s ownership of the
>     Debian trademark prominently.
> 
>     <p><em>Example:</em></p>
> 
>     <p>[TRADEMARK] is a (<q>registered,</q> if applicable) trademark owned by
>     Software in the Public Interest, Inc.</p>
>   </li>
> 
>   <li>Include a disclaimer of sponsorship, affiliation, or endorsement by
>     Debian on your website and on all related printed materials.
> 
>     <p><em>Example:</em></p>
> 
>     <p>X PROJECT is not affiliated with Debian. Debian is a registered
>     trademark owned by Software in the Public Interest, Inc.</p>
>   </li>
> 
>   <li>Distinguish the Debian trademarks from the surrounding words by
>     italicizing, bolding or underlining it.</li>
> 
>   <li>Use the Debian trademarks in their exact form, neither abbreviated or
>     hyphenated, nor combined with any other word or words.</li>
> 
>   <li>Do not create acronyms using the Debian trademarks.</li>
> 
> </ol>
> 
> <ol>
> 
>   <li>Verwenden Sie Debian-Markenzeichen in einer Weise, die klarstellt, dass 
>     Ihr Projekt mit dem Debian-Projekt in Beziehung steht, aber kein Teil von 
>     Debian ist oder vom Debian-Projekt produziert oder unterstützt wird.</li>
> 
>   <li>Stellen Sie das Eigentum von Software in the Public Interest, Inc.'s an 
>     der Debian-Markenzeichen heraus:

an den Debian-Markenzeichen

> 
>     <p><em>Beispiel:</em></p>
> 
>     <p>[MARKENZEICHEN] ist ein (<q>registriertes,</q> soweit möglich) 

soweit zutreffend

>     Markenzeichen von Software in the Public Interest, Inc.</p>
>   </li>
> 
>   <li>Fügen Sie Ihrer Website und jedem entsprechenden gedruckten Material 
>     einen Vermerk bei, der Förderung, Partnerschaft oder Beteiligung an Debian 
>     zurückweist.
> 
>     <p><em>Beispiel:</em></p>
> 
>     <p>PROJEKT X steht in keiner Beziehung zu Debian. Debian ist ein 
>     registriertes Markenzeichen von Software in the Public Interest, Inc.</p>
>   </li>
> 
>   <li>Unterscheiden Sie die Debian-Markenzeichen von den umgebenden Wörtern, 
>     indem Sie sie kusiv oder fett schreiben bzw. unterstreichen.</li>

kursiv

>   <li>Verwenden Sie die Debian-Markenzeichen in ihrer exakten Form, weder 
>     abgekürzt noch mit Bindestrichen versehen noch mit einem oder mehreren 
>     anderen Wörtern kombiniert.</li>
> 
>   <li>Erzeugen Sie keine Abkürzungen, welche die Debian-Markenzeichen 
>     verwenden.</li>

Evtl. Akronym unübersetzt lassen?

> </ol>
> 
> -----
> 
> <h3>Permission To Use</h3>
> 
> <p>When in doubt about the use of Debian trademarks, or to request permission
> for uses not allowed by this policy, please send an email to
> <a href="mailto:trademark@debian.org?subject=Trademark%20Use%20Request";>\
> trademark@debian.org with subject <q>Trademark Use Request</q></a>; be sure to
> include the following information in the body of your message:</p>
> <ul>
> <li>Name of the User</li>
> <li>Name of the organization/project</li>
> <li>Purpose of Use (commercial/non-commercial)</li>
> <li>Nature of Use</li>
> </ul>
> 
> <h3>Erlaubnis zur Verwendung</h3>
> 
> <p>
> Wenn Sie sich bezüglich der Verwendung der Debian-Markenzeichen nicht sicher 
> sind oder um eine durch diese Richtlinien geforderte Erlaubnis einzuholen, 

oder eine Erlaubnis für eine durch diese Richtlinien nicht gestattete Verwendung
einholen möchten

> schicken Sie bitte eine E-Mail auf Englisch mit Betreff <q>Trademark Use 
> Request</q> an 
> <a href="mailto:trademark@debian.org?subject=Trademark%20Use%20Request";>trademark@debian.org</a>. 
> Stellen Sie sicher, dass der Nachrichtenkörper Ihrer E-Mail Folgendes enthält:

Nachrichtenkörper -> Nachricht ?

> </p>
> <ul>
> <li>Name des Benutzers</li>
> <li>Name der Organisation/des Projekts</li>
> <li>Verwendungszweck (kommerziell/nicht-kommerziell)</li>

beabsichtigte Verwendung

> <li>Natur der Verwendung</li>

Art der Verwendung ? (Natur finde ich hier nicht ganz glücklich)

> </ul>
> 
> -----
> 
> <h3>Newer Versions of this Policy</h3>
> 
> <p>This policy may be revised from time to time and updated versions shall be
> available at <url http://www.debian.org/trademark>.</p>
> 
> <h3>Neuere Versionen dieser Richtlinie</h3>
> 
> <p>
> Diesse Richtlinie kann von Zeit zu Zeit überarbeitet werden. Aktualisierte 

Diese

> Versionen finden sich unter <url http://www.debian.org/trademark>.
> </p>
> 
> ----
> 
> <h3>Guidelines for Using Logos</h3>
> 
> <ul>
> 
>   <li>Any scaling must retain the original proportions of the logo.
> 
>   <li>Do not use the Debian logos as part of your company logo or product logo
>     or branding itself. They can be used as part of a page describing your
>     products or services.
> 
>   <li>You need not ask us for permission to use logos on your own website
>     solely as a hyperlink to the Debian project website.
> 
> </ul>
> 
> <h3>Richtlinien zur Verwendung des Logos</h3>

der Logos

> <ul>
> 
>   <li>Jede Größenänderung muss das ursprüngliche Größenverhältnis des Logos 
>     beibehalten.
> 
>   <li>Verwenden Sie die Debian-Logos nicht als Teil Ihres Unternehmens- oder 
>     Produktlogos oder des Brandings selbst. Sie können allerdings auf einer 
>     Seite verwendet werden, die Ihre Produkte oder Dienstleistungen beschreibt.
> 
>   <li>Sie müssen uns nicht um Erlaubnis fragen, wenn Sie das Logo lediglich als 
>     Hyperlink auf die Website des Debian-Projekts verwenden.
> 
> </ul>


Holger

-- 
= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =
Created with Sylpheed 3.0.2
    under  D e b i a n   G N U / L I N U X   6.0  ( S q u e e z e )
        Registered LinuxUser #311290 - http://linuxcounter.net/
= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =


Reply to: