[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] man://manpages-de/po/man2/{getitimer.2.po,link2.po}



Am 29.01.2013 22:00, schrieb Chris Leick:
> msgid ""
> "In Linux, this is treated as being equivalent to a call in which the "
> "I<new_value> fields are zero; that is, the timer is disabled.  I<Don't use "
> "this Linux misfeature>: it is nonportable and unnecessary."
> msgstr ""
> "Unter Linux wird dies als äquivalent zu einem Ausruf betrachtet, bei dem die "
> "Felder I<neuer_wert> Null sind, das heißt, der Zeitgeber deaktiviert ist. "
> "I<Benutzen Sie nicht diese ungünstige Linux-Eigenschaft>: Sie ist unnötig und "
> "nicht portierbar."

misfeature ist ein saublödes Wort für eine Übersetzung. Ich würde es
etwas freier formulieren, z.B.:

Benutzen Sie diese Besonderheit unter Linux nicht: ...

> msgid ""
> "The caller does not have permission to create a hard link to this file (see "
> "the description of I</proc/sys/fs/protected_hardlink> in B<proc>(5))."
> msgstr ""
> "Der Aufrufende hatr nicht das Recht, einen harten Verweis auf diese Datei zu "
> "erstellen (lesen Sie die Beschreibung von I</proc/sys/fs/protected_hardlink> "
> "in B<proc>(5))."

s/hatr/hat/

Schönen Gruß
Tobias


Attachment: signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


Reply to: