[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] man://manpages-de/gethostbyname.3



* Martin Eberhard Schauer <Martin.E.Schauer@gmx.de> [121118 14:30]:
> #. type: Plain text
> msgid ""
> "The B<gethostbyname>()  function returns a structure of type I<hostent> "
> "for the given host I<name>.  Here I<name> is either a hostname, or an IPv4 "
> "address in standard dot notation (as for B<inet_addr>(3)), or an IPv6 "
> "address in colon (and possibly dot) notation.  (See RFC\\ 1884 for the "
> "description of IPv6 addresses.)
> msgstr ""
> "Die Funktion B<gethostbyname>() gibt eine Struktur vom Typ I<hostent> f??r "
> "den angegebenen Host I<name> zur??ck. Darin ist I<name> entweder ein Host-"

s/Darin/Dabei/ ?

> "Name, eine IPv4-Adresse in der Standard-Punktnotation (wie f??r B<inet_addr>"

Punktnotation kenne ich nicht. Wie Wäre es mit "der Standard Notation
mit Punkten".

> "(3)) oder eine IPv6-Adresse in Doppelpunktnotation (und wom??glich auch in "

dito

> "Punktnotation; siehe RFC\\ 1884 f??r die Beschreibung von IPv6-Adressen). "

Nur Punkte gehen da glaube ich nicht. Wenn dann mit "mit Doppelpunkten
(und evtl auch Punkten)"

> If I<name> is an IPv4 or IPv6 address, no "
> "lookup is performed and B<gethostbyname>()  simply copies I<name> into the "
> "I<h_name> field and its I<struct in_addr> equivalent into the I<h_addr_list"
> "[0]> field of the returned I<hostent> structure.

> "Falls I<name> eine IPv4- oder IPv6-Adresse ist, wird nicht gesucht und "
> "B<gethostbyname>() kopiert einfach nur den I<name>n und dessen ??quivalent "
> "I<struct in_addr> in das Feld I<h_addr_list[0]> der zur??ckgegebenen "
> "I<hostent>-Struktur.

Wenn dann "dessen I<struct in_addr> Äquivalent".
Aber lieber deutsch als sowas wie "und das Feld I<h_addr_list[0]> wird auf diese
Adresse in I<struct in_addr> Form gesetzt."

> #. type: Plain text
> msgid ""
> "The B<gethostbyaddr>()  function returns a structure of type I<hostent> "
> "for the given host address I<addr> of length I<len> and address type "
> "I<type>.  Valid address types are B<AF_INET> and B<AF_INET6>.  The host "
> "address argument is a pointer to a struct of a type depending on the "
> "address type, for example a I<struct in_addr *> (probably obtained via a "
> "call to B<inet_addr>(3))  for address type B<AF_INET>."
> msgstr ""
> "Die Funktion B<gethostbyaddr>() gibt f??r die angegebene Adresse I<addr> "
> "eine Struktur vom Typ I<hostent> mit der L??nge I<len> und dem Adresstyp "
> "I<type> zur??ck. G??ltige Adresstypen sind B<AF_INET> und B<AF_INET6>. Das "

s/Gütige/Mögliche/

> "Argument I<addr> ist ein Zeiger auf eine Struktur, die vom Adresstyp "
> "abh??ngt, beispielsweise eine I<struct in_addr *> (m??glicherweise ermittelt "
> "durch einen Aufruf von B<inet_addr>(3)) f??r den Adresstyp B<AF_INET>."

s/ermittelt durch einen Aufruf/von einem Aufruf zurückgegeben/

> # evtl. Nameserver-Anfragen
> #. type: Plain text
> msgid ""
> "The B<sethostent>()  function specifies, if I<stayopen> is true (1), that "
> "a connected TCP socket should be used for the name server queries and that "
> "the connection should remain open during successive queries.  Otherwise, "
> "name server queries will use UDP datagrams."
> msgstr ""
> "Die Funktion B<sethostent>() legt fest, falls I<stayopen> wahr (1) ist, "
> "dass ein bestehende TCP-Verbindung f??r Nameserveranfragen genutzt werden "

Ich fände "legt fest, dass, falls ...".
und s/ein bestehende/eine bestehende/

> "soll und dass die Verbindung f??r die nachfolgenden Anfragen offen bleiben "

s/offen bleiben/bestehen bleiben/

> "soll. Ansonsten werden f??r Nameserveranfragen UDP-Datagramme benutzt."


> #. type: Plain text
> msgid ""
> "The (obsolete)  B<herror>()  function prints the error message associated "
> "with the current value of I<h_errno> on I<stderr>."
> msgstr ""
> "Die Funktion B<herror>() gibt die zum aktuellen Wert von I<h_errno> "
> "geh??rende Fehlermeldung auf I<stderr> aus."

das "(obsolete)" ist verloren gegangen.

        Bernhard R. Link


Reply to: