[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] man://manpages-de/wprintf.3



* Martin Eberhard Schauer <Martin.E.Schauer@gmx.de> [121014 13:16]:
> #. type: Plain text
> msgid ""
> "The B<wprintf>()  family of functions is the wide-character equivalent of "
> "the B<printf>(3)  family of functions.  It performs formatted output of wide "
> "characters."
> msgstr ""
> "Die B<wprintf>()-Funktionenfamilie ist die Variante der B<printf>()-"
> "Funktionenfamilie f??r ??weite?? Zeichen. Sie erzeugen eine formatierte "
> "Ausgabe von weiten Zeichen. (Weite Zeichen werden mit mehr als einem "
> "Byte dargestellt.)"

Ich bin stark dafür alle "weiten Zeichen" wieder zu "wide characters"
zu machen (oder zu "wchar_t", je nachdem ob das Konzept oder der
Datentyp gemeint ist).
Google findet gerade mal 870 Ergebnisse für "weite Zeichen"
und darunter sind noch einige Schreibfehler von "weitere Zeichen", so
dass ich einfach mal behaupte, dass "weite Zeichen" kein Deutsch ist.

Ich wäre für

"Die B<wprintf>()-Funktionen sind eine wchar_t Entsprechung der
B<printf>(3) Funktionen. Sie erzeugen eine formatiere Ausgabe von ??wide
characters?? (Bei ??wide characters?? wird jedes Zeichen in einem
wchar_t gespeichert und nimmt daher mehr als nur ein Byte ein).

        Bernhard R. Link

(Man beachte den Unterschied von "wide-character" (eine feste Länge
pro Zeichen) und Multi-byte (Zeichen können unterschiedlich lang sein,
z.B. UTF-8).


Reply to: