Re: [RFR] po-debconf://nvidia-support/debian/po/de.po
Moin Chris,
ich hab ein paar Kleinigkeiten:
> #. Type: error
> #. Description
> #: ../nvidia-support.templates:4001
> msgid ""
> "The easiest way to fix this is to reboot the machine once the installation "
> "has finished."
> msgstr ""
> "Der einfachste Weg dies zu beheben ist, den Rechner neu zu starten, sobald "
> "die Installation beendet ist."
Da fehlt ein Komma:
Der einfachste Weg*,* dies zu beheben, […]
> #. Type: error
> #. Description
> #: ../nvidia-support.templates:7001
> msgid ""
> "Note that switching to the free Nouveau driver requires the nvidia-kernel-"
> "common package to be purged (not just removed)."
> msgstr ""
> "Beachten Sie, dass ein Umschalten zum freien Nouveau-Treiber erfordert, dass "
> "das Paket Nvidia-Kernel-common vollständig entfernt wird (nicht nur entfernt)."
Diese doppelte Verwendung von »entfernt« ist verdammt ungünstig. Ich hab den Satz
erst nach zweimaligem Lesen und mit Hilfe der Vorlage verstanden. Besser wäre z. B.
»vollständig beseitigt und nicht nur entfernt« oder »vollständig gelöscht und nicht
nur deinstalliert«.
Der Rest ist in Ordnung.
Grueße
Erik
--
Linux User: 499744
Linux Machine: 434256
No need to CC me ;)
Reply to: