[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] man://manpages-de/getdtablesize.2



Diesmal eine kleine, "echte unvollendete".

Zur Statistik:
 - 5,3K // 28 Strings
 - Squeeze-Version vom 22. Juli 1993
 - neue Version vom 20. September 2010

Dem Team von der Qualitätssicherung schon jetzt vielen Dank,
   Martin
# German translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-de package.
# Copyright © of this file:
# René Tschirley <gremlin@cs.tu-berlin.de>, 1998.
# Martin Eberhard Schauer <Martin.E.Schauer@gmx.de>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-de\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-09 21:48+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-07 23:16+0200\n"
"Last-Translator: Martin Eberhard Schauer <Martin.E.Schauer@gmx.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"

#. type: TH
#, no-wrap
msgid "GETDTABLESIZE"
msgstr "GETDTABLESIZE"

#. type: TH
#, no-wrap
msgid "2010-09-20"
msgstr "20. September 2010"

#. type: TH
#, no-wrap
msgid "Linux"
msgstr "Linux"

#. type: TH
#, no-wrap
msgid "Linux Programmer's Manual"
msgstr "Linux-Programmierhandbuch"

#. type: SH
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "BEZEICHNUNG"

#. type: Plain text
msgid "getdtablesize - get descriptor table size"
msgstr "getdtablesize - Grö�e der Deskriptor-Tabelle ermitteln"

#. type: SH
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "Ã?BERSICHT"

#. type: Plain text
msgid "B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>"
msgstr "B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>"

#. type: Plain text
msgid "B<int getdtablesize(void);>"
msgstr "B<int getdtablesize(void);>"

#. type: Plain text
msgid ""
"Feature Test Macro Requirements for glibc (see B<feature_test_macros>(7)):"
msgstr "Mit Glibc erforderliche Makros (siehe B<feature_test_macros>(7)):"

#. type: Plain text
msgid "B<getdtablesize>():"
msgstr "B<getdtablesize>():"

#. type: TP
#, no-wrap
msgid "Since glibc 2.12:"
msgstr "Seit Glibc 2.12:"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"_BSD_SOURCE ||\n"
"    !(_POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600)\n"
msgstr ""
"_BSD_SOURCE ||\n"
"    !(_POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600)\n"

#. type: Plain text
msgid ""
"Before glibc 2.12: _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 500 || "
"_XOPEN_SOURCE\\ &&\\ _XOPEN_SOURCE_EXTENDED"
msgstr ""
"Vor Glibc 2.12: _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 500 || _XOPEN_SOURCE"
"\\ &&\\ _XOPEN_SOURCE_EXTENDED"

#. type: SH
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "BESCHREIBUNG"

#. type: Plain text
msgid ""
"B<getdtablesize>()  returns the maximum number of files a process can have "
"open, one more than the largest possible value for a file descriptor."
msgstr ""
"B<getdtablesize>() liefert die maximale Anzahl von Dateien, die ein Prozess "
"offen "
"halten darf. Sie ist um eins grö�er als der grö�te mögliche Wert für einen "
"Dateideskriptor."

#. type: SH
#, no-wrap
msgid "RETURN VALUE"
msgstr "RÃ?CKGABEWERT"

# Etwas freier übersetzt.
#. type: Plain text
msgid "The current limit on the number of open files per process."
msgstr ""
"Die aktuelle Systembeschränkung für die Anzahl geöffneter Dateien pro "
"Prozess."

#. type: SH
#, no-wrap
msgid "ERRORS"
msgstr "FEHLER"

#. type: Plain text
msgid ""
"On Linux, B<getdtablesize>()  can return any of the errors described for "
"B<getrlimit>(2); see NOTES below."
msgstr ""
"Auf Linux kann B<getdtablesize>() jeden der für B<getrlimit>(2) "
"beschriebenen Fehler zurückgeben; siehe die folgenden ANMERKUNGEN."

#. type: SH
#, no-wrap
msgid "CONFORMING TO"
msgstr "KONFORM ZU"

# FIXME: Formatierung B<getrlimit>(2) ?? 
#. type: Plain text
msgid ""
"SVr4, 4.4BSD (the B<getdtablesize>()  function first appeared in 4.2BSD).  "
"It is not specified in POSIX.1-2001; portable applications should employ "
"I<sysconf(_SC_OPEN_MAX)> instead of this call."
msgstr ""
"SVr4, 4.4BSD (die Funktion B<getdtablesize>() kam erstmals in 4.2BSD vor).  "
"Sie wird nicht in POSIX.1-2001 beschrieben; portable Anwendungen sollten "
"anstelle dieses Systemaufrufs I<sysconf(_SC_OPEN_MAX)> verwenden."

#. type: SH
#, no-wrap
msgid "NOTES"
msgstr "ANMERKUNGEN"

#. type: Plain text
msgid ""
"B<getdtablesize>()  is implemented as a libc library function.  The glibc "
"version calls B<getrlimit>(2)  and returns the current B<RLIMIT_NOFILE> "
"limit, or B<OPEN_MAX> when that fails.  The libc4 and libc5 versions return "
"B<OPEN_MAX> (set to 256 since Linux 0.98.4)."
msgstr ""
"B<getdtablesize>() ist als eine Libc-Bibliotheksfunktion implementiert. Die "
"Glibc-Version ruft B<getrlimit>(2) auf und gibt den aktuellen Wert von B<"
"RLIMIT_NOFILE> zurück oder B<OPEN_MAX>, wenn der Aufruf fehlschlägt. Die "
"Libc4- und Libc5-Versionen geben "
"B<OPEN_MAX> zurück (seit Linux 0.98.4B auf 256 gesetzt)."

#. type: SH
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "SIEHE AUCH"

#. type: Plain text
msgid "B<close>(2), B<dup>(2), B<getrlimit>(2), B<open>(2)"
msgstr "B<close>(2), B<dup>(2), B<getrlimit>(2), B<open>(2)"

#. type: SH
#, no-wrap
msgid "COLOPHON"
msgstr "KOLOPHON"

#. type: Plain text
msgid ""
"This page is part of release 3.40 of the Linux I<man-pages> project.  A "
"description of the project, and information about reporting bugs, can be "
"found at http://www.kernel.org/doc/man-pages/.";
msgstr ""
"Diese Seite ist Teil der Veröffentlichung 3.40 des Projekts Linux-I<man-"
"pages>. Eine Beschreibung des Projekts und Informationen, wie Fehler "
"gemeldet werden können, finden sich unter http://www.kernel.org/doc/man-";
"pages/."


Reply to: