Re: [RFR] man://manpages-de/acct.5
Hallo Martin,
Martin Eberhard Schauer:
34 Strings, 15K, 166 Zeilen für die Manpage (7,3k)
#: source/acct.5:75
#, no-wrap
msgid ""
"struct acct {\n"
" char ac_flag; /* Accounting flags */\n"
" u_int16_t ac_uid; /* Accounting user ID */\n"
" u_int16_t ac_gid; /* Accounting group ID */\n"
" u_int16_t ac_tty; /* Controlling terminal */\n"
" u_int32_t ac_btime; /* Process creation time\n"
" (seconds since the Epoch) */\n"
" comp_t ac_utime; /* User CPU time */\n"
" comp_t ac_stime; /* System CPU time */\n"
" comp_t ac_etime; /* Elapsed time */\n"
" comp_t ac_mem; /* Average memory usage (kB) */\n"
" comp_t ac_io; /* Characters transferred (unused) */\n"
" comp_t ac_rw; /* Blocks read or written (unused) */\n"
" comp_t ac_minflt; /* Minor page faults */\n"
" comp_t ac_majflt; /* Major page faults */\n"
" comp_t ac_swaps; /* Number of swaps (unused) */\n"
" u_int32_t ac_exitcode; /* Process termination status\n"
" (see wait(2)) */\n"
" char ac_comm[ACCT_COMM+1];\n"
" /* Command name (basename of last\n"
" executed command; null-terminated) */\n"
" char ac_pad[I<X>]; /* padding bytes */\n"
"};\n"
msgstr ""
"struct acct {\n"
" char ac_flag; /* Schalter zur Steuerung der Abrechnung */\n"
" u_int16_t ac_uid; /* Benutzer-ID für Abrechnung */\n"
" u_int16_t ac_gid; /* Gruppen-ID für Abrechnung */\n"
" u_int16_t ac_tty; /* steuerndes Terminal */\n"
" u_int32_t ac_btime; /* Zeit der Erstellung des Prozesses\n"
" (Sekunden seit dem 1.1. 1970 0 Uhr) */\n"
" comp_t ac_utime; /* CPU-Zeit Benutzer */\n"
" comp_t ac_stime; /* CPU-Zeit System */\n"
" comp_t ac_etime; /* verstrichene Zeit*/\n"
" comp_t ac_mem; /* durchschnittliche\n"
" Speichernutzung (kB) */\n"
" comp_t ac_io; /* übertragene Zeichen (nicht verwendet) */\n"
" comp_t ac_rw; /* gelesene oder geschriebene Blöcke\n"
" (nicht verwendet) */\n"
" comp_t ac_minflt; /* Minor page faults (Seitenfehler) */\n"
" comp_t ac_majflt; /* Major page faults */\n"
" comp_t ac_swaps; /* Anzahl der Seitenauslagerungen (nicht\n"
" verwendet) */\n"
" u_int32_t ac_exitcode; /* Status bei Prozessende\n"
" (siehe wait(2)) */\n"
" char ac_comm[ACCT_COMM+1];\n"
" /* Befehlsname (basename des letzten\n"
" ausgeführten Befehls; mit Null-Byte\n"
" abgeschlossen */\n"
" char ac_pad[I<X>]; /* Bytes zur Auffüllung */\n"
"};\n"
80 Zeichen passen in eine Zeile. Du kannst ein paar Umbrüche sparen (auf
im nächsten Absatz und im Strukt).
Minor page faults --> geringfügige Seitenfehler
Major page faults --> wesentliche Seitenfehler
Basename --> vielleicht Name ohne Pfad
#. type: SS
#: source/acct.5:105
#, no-wrap
msgid "Version 3 Accounting File Format"
msgstr "Version 3 des Dateiformats"
Accounting absichtlich nicht übersetzt?
#. type: Plain text
#: source/acct.5:120
msgid ""
"Since kernel 2.6.8, an optional alternative version of the accounting
file "
"can be produced if the B<CONFIG_BSD_PROCESS_ACCT_V3> option is set when "
"building the kernel. With this option is set, the records written to the "
"accounting file contain additional fields, and the width of I<c_uid> and "
"I<ac_gid> fields is widened from 16 to 32 bits (in line with the
increased "
"size of UID and GIDs in Linux 2.4 and later). The records are defined as "
"follows:"
msgstr ""
"Seit Kernel 2.6.8 kann optional eine alternative Version der "
"Abrechnungsdatei erzeugt werden, wenn beim Bau des Kernels die Option B<"
"CONFIG_BSD_PROCESS_ACCT_V3> aktiv war. Ist diese Option gewählt,
enthalten "
"die in die Abrechnungsdatei geschriebenen Datensätze zusätzliche
Felder; die "
"Weite der Felder I<c_uid> and "
"I<ac_gid> steigt (entsprechend der Vergrößerung der UIDs und GIDs seit
Linux "
"2.4) von 16 auf 32 Bit. Die Datensätze sind wie folgt definiert:"
Leerzeichen zwischen »Felder I<c_uid>« zuviel.
s/and/und/
#. type: Plain text
#: source/acct.5:166
msgid ""
"In kernels up to and including 2.6.9, a separate accounting record is "
"written for each thread created using the NPTL threading library; since "
"Linux 2.6.10, a single accounting record is written for the entire
process "
"on termination of the last thread in the process."
msgstr ""
"In Kerneln bis einschließlich 2.6.9 wird für jeden mit der "
"NTPL-Threading-Bibliothek erzeugten Thread ein eigener Datensatz "
"geschrieben; seit Linux 2.6.10 wird für den gesamten Prozess ein
einzelner "
"Datensatz geschrieben, nachdem der letzte Prozess terminierte."
endete?
Der Rest sieht gut aus.
Gruß,
Chris
Reply to: