Re: [RFR] man://manpages-de/{gcvt.3,toupper.3,daemon.3,initgroups.3}
Hallo Martin,
Martin Eberhard Schauer:
Und noch ein paar kleine Lektüren:
4,6K // 24 Strings : gcvt.3.po
4,5K // 25 Strings : toupper.3.po
5,6K // 25 Strings : daemon.3.po
4,6K // 29 Strings : initgroups.3.po
#. type: Plain text
msgid ""
"The B<gcvt>() function converts I<number> to a minimal length null-"
"terminated ASCII string and stores the result in I<buf>. It produces "
"I<ndigit> significant digits in either B<printf>(3) F format or E format."
msgstr ""
"Die Funktion B<gcvt>() wandelt I<number> in eine null-terminierte ASCII-"
"Zeichenkette minimaler Länge um und speichert diese in I<buf>. Die
Funktion "
"erzeugt I<ndigit> Nachkommastellen im F- oder E-Format von B<printf>(3)."
s/null-terminierte/nullterminierte/
#. type: Plain text
msgid ""
"Not in POSIX.1-2001. A similar function appears on the BSDs. The
B<daemon>"
"() function first appeared in 4.4BSD."
msgstr ""
"Nicht in POSIX.1-2001. Eine ähnliche Funktion kommt in den BSDs vor. Die "
"B<daemon>()-Funktion kam erstmals in 4.4BSD vor."
Kommt vor ... kam vor
Die Wiederholung klingt nicht gut - besser beim zweiten Mal »erschien«
(ist auch die wörtliche Übersetzung)
#. type: Plain text
msgid ""
"The calling process has insufficient privilege. See the underlying
system "
"call B<setgroups>(2)."
msgstr ""
"Der aufrufende Prozess hat unzureichende Rechte; siehe der zugrunde
liegende "
"Systemaufruf B<setgroups>()."
s/der zugrunde liegende/ den zugrundeliegenden/
Ansonsten habe ich nichts gefunden.
Gruß,
Chris
Reply to: