[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

apt-Übersetzung



Hallo zusammen!

Habe jetzt auch die apt-Übersetzung in Ubuntu vervollständigt.

Diff hängt an, leider so wie das andere, da ich es nicht besser kann …

Änderungswünsche bitte an mich ;-)

Grüße,
Hendrik

P.S.: Ich beschäftige mich jetzt mit der Übersetzung der ISO-Codes, da
diese direkt aus Debian importiert werden. Könnt ihr mir sagen, ob daran
zur Zeit gearbeitet wird?
--- de.po	2011-09-14 21:07:06.000000000 +0200
+++ de_neu.po	2011-09-26 21:47:55.200398702 +0200
@@ -4,21 +4,21 @@
 # Jens Seidel <jensseidel@users.sf.net>, 2008.
 # Michael Piefel <piefel@informatik.hu-berlin.de>, 2001, 2002, 2003, 2004, 2006.
 # Rüdiger Kuhlmann <Uebersetzung@ruediger-kuhlmann.de>, 2002.
-#
-#
+# Hendrik Knackstedt <hendrik.knackstedt@t-online.de>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt 0.8.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2011-09-14 21:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-15 21:42+0100\n"
-"Last-Translator: Holger Wansing <linux@wansing-online.de>\n"
-"Language-Team: Debian German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-26 21:47+0200\n"
+"Last-Translator: Hendrik Knackstedt <hendrik.knackstedt@t-online.de>\n"
+"Language-Team: Ubuntu German Translators\n"
+"Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);>\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
 
 #: cmdline/apt-cache.cc:154
 #, c-format
@@ -111,6 +111,8 @@
 #: cmdline/apt-cache.cc:1353
 msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
 msgstr ""
+"Dieser Befehl ist veraltet. Bitte benutzen Sie stattdessen »apt-mark "
+"showauto«."
 
 #: cmdline/apt-cache.cc:1448 apt-pkg/cacheset.cc:442
 #, c-format
@@ -412,8 +414,7 @@
 "\n"
 "apt-ftparchive erstellt Package-Dateien aus einem Baum von .debs. Die "
 "Package-\n"
-"Datei enthält den Inhalt aller Steuerfelder aus jedem Paket sowie einen "
-"MD5-\n"
+"Datei enthält den Inhalt aller Steuerfelder aus jedem Paket sowie einen MD5-\n"
 "Hashwert und die Dateigröße. Eine Override-Datei wird unterstützt, um Werte "
 "für\n"
 "Priorität und Bereich (Section) zu erzwingen.\n"
@@ -1202,6 +1203,8 @@
 "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
 "instead."
 msgstr ""
+"Dieser Befehl ist veraltet. Bitte benutzen Sie stattdessen »apt-mark auto« "
+"und »apt-mark manual«."
 
 #: cmdline/apt-get.cc:2115
 msgid "Calculating upgrade... "
@@ -1330,6 +1333,8 @@
 "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
 "Architectures for setup"
 msgstr ""
+"Keine Informationen zur Architektur verfügbar für %s. Sehen Sie zur "
+"Einrichtung unter apt.conf(5) APT::Architekturen nach."
 
 #: cmdline/apt-get.cc:2728
 #, c-format
@@ -1343,13 +1348,13 @@
 msgstr "%s hat keine Bauabhängigkeiten.\n"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:2878
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
 "packages"
 msgstr ""
-"»%s«-Abhängigkeit für %s kann nicht erfüllt werden, da Paket %s nicht "
-"gefunden werden kann."
+"»%s«-Abhängigkeit für %s kann nicht erfüllt werden, da %s für »%s«-Pakete "
+"nicht erlaubt ist."
 
 #: cmdline/apt-get.cc:2899
 #, c-format
@@ -1368,22 +1373,22 @@
 "ist zu neu."
 
 #: cmdline/apt-get.cc:2961
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
 "package %s can't satisfy version requirements"
 msgstr ""
-"»%s«-Abhängigkeit für %s kann nicht erfüllt werden, da keine verfügbare "
-"Version des Pakets %s die Versionsanforderungen erfüllen kann."
+"»%s«-Abhängigkeit für %s kann nicht erfüllt werden, da keine "
+"Entwicklungsversion des Pakets %s die Versionsanforderungen erfüllen kann."
 
 #: cmdline/apt-get.cc:2967
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
 "version"
 msgstr ""
-"»%s«-Abhängigkeit für %s kann nicht erfüllt werden, da Paket %s nicht "
-"gefunden werden kann."
+"»%s«-Abhängigkeit für %s kann nicht erfüllt werden, da für Paket %s keine "
+"Entwicklungsversion vorliegt."
 
 #: cmdline/apt-get.cc:2990
 #, c-format
@@ -1465,11 +1470,10 @@
 "Befehle:\n"
 "  update          – neue Paketinformationen holen\n"
 "  upgrade         – Upgrade (Paketaktualisierung) durchführen\n"
-"  install         – neue Pakete installieren (paket ist libc6, nicht libc6."
-"deb)\n"
+"  install         – neue Pakete installieren (paket ist libc6, nicht "
+"libc6.deb)\n"
 "  remove          – Pakete entfernen\n"
-"  autoremove      – alle nicht mehr verwendeten Pakete automatisch "
-"entfernen\n"
+"  autoremove      – alle nicht mehr verwendeten Pakete automatisch entfernen\n"
 "  purge           – Pakete vollständig entfernen (inkl. "
 "Konfigurationsdateien)\n"
 "  source          – Quellarchive herunterladen\n"
@@ -1566,45 +1570,58 @@
 "apt.conf(5) manual pages for more information and options.\n"
 "                       This APT has Super Cow Powers.\n"
 msgstr ""
+"Aufruf: apt-internal-resolver\n"
+"apt-internal-resolver ist eine Schnittstelle, um den aktuellen internen wie "
+"einen externen Resolver zur Fehlerdiagnose oder ähnlichem für die APT-"
+"Familie zu nutzen\n"
+"\n"
+"Parameter:\n"
+"  -h  Dieser Hilfetext.\n"
+"  -q  Protokollierbare Ausgabe - keine Fortschrittsanzeige\n"
+"  -c=? Diese Konfigurationsdatei lesen\n"
+"  -o=? Einen arbiträren Konfigurationsparameter setzen, z.B. -o "
+"dir::cache=/tmp\n"
+"Weitere Informationen in den Handbuchseiten zu apt.conf(5).\n"
+"                       Dieses APT hat Super-Kuh-Kräfte.\n"
 
 #: cmdline/apt-mark.cc:47
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
-msgstr "ist aber nicht installiert"
+msgstr "%s kann nicht markiert werden, da es nicht installiert ist.\n"
 
 #: cmdline/apt-mark.cc:53
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s was already set to manually installed.\n"
-msgstr "%s wurde als manuell installiert festgelegt.\n"
+msgstr "%s ist bereits als manuell installiert festgelegt.\n"
 
 #: cmdline/apt-mark.cc:55
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
-msgstr "%s wurde als automatisch installiert festgelegt.\n"
+msgstr "%s ist bereits als automatisch installiert festgelegt.\n"
 
 #: cmdline/apt-mark.cc:170
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s was already set on hold.\n"
-msgstr "%s ist schon die neueste Version.\n"
+msgstr "%s wird bereits zurückgehalten.\n"
 
 #: cmdline/apt-mark.cc:172
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s was already not hold.\n"
-msgstr "%s ist schon die neueste Version.\n"
+msgstr "%s wird bereits nicht zurückgehaltene.\n"
 
 #: cmdline/apt-mark.cc:186 cmdline/apt-mark.cc:208
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s set on hold.\n"
-msgstr "%s wurde als manuell installiert festgelegt.\n"
+msgstr "%s wird jetzt zurückgehalten.\n"
 
 #: cmdline/apt-mark.cc:188 cmdline/apt-mark.cc:213
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Canceled hold on %s.\n"
-msgstr "Öffnen von %s fehlgeschlagen"
+msgstr "%s wird jetzt nicht mehr zurückgehalten.\n"
 
 #: cmdline/apt-mark.cc:221
 msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
-msgstr ""
+msgstr "Ausführen von dpkg fehlgeschlagen. Haben Sie Systemverwalterrechte?"
 
 #: cmdline/apt-mark.cc:269
 msgid ""
@@ -1627,6 +1644,26 @@
 "  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
 "See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information."
 msgstr ""
+"Aufruf: apt-mark [Optionen] {auto|manual} paket1 [paket2 …]\n"
+"\n"
+"apt-mark ist eine einfache Befehlszeilenoberfläche, um Pakete als manuell\n"
+"oder automatisch installiert zu markieren. Es kann Markierungen auch "
+"anzeigen.\n"
+"\n"
+"Befehle:\n"
+"   auto – Die angegebenen Pakete als automatisch installiert markieren\n"
+"   manual – Die angegebenen Pakete als manuell installiert markieren\n"
+"\n"
+"Optionen:\n"
+"  -h  Dieser Hilfetext.\n"
+"  -q  Protokollierbare Ausgabe - keine Fortschrittsanzeige\n"
+"  -qq Keine Ausgabe, außer Fehlern\n"
+"  -s  Keine Ausführung. Es wird nur angezeigt, was getan werden kann.\n"
+"  -f  auto/manual-Markierung in die angegebene Datei schreiben/daraus lesen\n"
+"  -c=? Diese Konfigurationsdatei lesen\n"
+"  -o=? Einen arbiträren Konfigurationsparameter setzen, z.B. -o "
+"dir::cache=/tmp\n"
+"Weitere Informationen in den Handbuchseiten zu apt-mark(8) und apt.conf(5)."
 
 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:87
 msgid "Unknown package record!"
@@ -2695,9 +2732,8 @@
 "Die Paketzwischenspeicher-Datei liegt in einer inkompatiblen Version vor"
 
 #: apt-pkg/pkgcache.cc:162
-#, fuzzy
 msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
-msgstr "Die Paketzwischenspeicher-Datei ist beschädigt"
+msgstr "Die Paketzwischenspeicher-Datei ist beschädigt, sie ist zu klein"
 
 #: apt-pkg/pkgcache.cc:167
 #, c-format
@@ -3017,6 +3053,8 @@
 "The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
 "available in the sources"
 msgstr ""
+"Der Wert »%s« ist ungültig für APT::Default-Release, da eine solche "
+"Veröffentlichung nicht in den Quellen verfügbar ist."
 
 #: apt-pkg/policy.cc:395
 #, c-format
@@ -3151,11 +3189,13 @@
 "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
 "or malformed file)"
 msgstr ""
+"Erwarteter Eintrag »%s« wurde in der Release-Datei nicht gefunden (Falscher "
+"Eintrag in sources.list oder fehlerhafte Datei)"
 
 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1413
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
-msgstr "Release-Datei %s kann nicht verarbeitet werden"
+msgstr "Hash-Prüfsumme für »%s« wurde in der Release-Datei nicht gefunden"
 
 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1448
 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
@@ -3168,6 +3208,8 @@
 "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
 "repository will not be applied."
 msgstr ""
+"Release-Datei für %s ist abgelaufen (ungültig seit %s). Aktualisierungen für "
+"diese Paketquelle werden nicht angewandt."
 
 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1508
 #, c-format
@@ -3380,6 +3422,8 @@
 #, c-format
 msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message"
 msgstr ""
+"Datei %s beginnt nicht mit einer lesbaren verschlüsselten Nachricht "
+"(clearsigned)"
 
 #. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
 #: apt-pkg/indexcopy.cc:711
@@ -3446,23 +3490,24 @@
 
 #: apt-pkg/edsp.cc:34 apt-pkg/edsp.cc:54
 msgid "Send scenario to solver"
-msgstr ""
+msgstr "Szenario an den Solver schicken"
 
 #: apt-pkg/edsp.cc:206
 msgid "Send request to solver"
-msgstr ""
+msgstr "Anfrage an den Solver schicken"
 
 #: apt-pkg/edsp.cc:274
 msgid "Prepare for receiving solution"
-msgstr ""
+msgstr "Auf Empfang der Lösung vorbereiten"
 
 #: apt-pkg/edsp.cc:281
 msgid "External solver failed without a proper error message"
 msgstr ""
+"Externer Solver lieferte kein Ergebnis ohne ordnungsgemäße Fehlermeldung"
 
 #: apt-pkg/edsp.cc:552 apt-pkg/edsp.cc:555 apt-pkg/edsp.cc:560
 msgid "Execute external solver"
-msgstr ""
+msgstr "Externen Solver ausführen"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:71
 #, c-format
@@ -3640,7 +3685,7 @@
 #. FIXME: fallback to a default mirror here instead
 #. and provide a config option to define that default
 #: methods/mirror.cc:285
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Can not read mirror file '%s'"
 msgstr "Keine Datei von Spiegelserver »%s« gefunden"
 

Reply to: