[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://spamprobe/de.po



Helge Kreutzmann:
anbei die aktualisierte Übersetzung der Spamprobe-Debconf-Vorlage, im
Größtenteil nur die aktualisierte Versionsnummern; wie gewöhnlich mit
meiner Bitte um konstruktive Kritik.


P.S. Auf der Seite haben sich bereits einige zu erledigende
     Debconf-Vorlagen angesammelt :-))
  


cryptsetup (4), mantis (20), d-push (2), dotclear (10)

Bei Manits ist der letzte Stand auf der Liste immer noch, dass ein Review aussteht.
Ebenso bei d-push und cryptsetup
(http://lists.debian.org/debian-i18n/2011/05/msg00053.html)
Über dotclear kann ich nichts finden.


Aber nun zu der Übersetzung:

"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"

Ich fände es besser, einheitlich auf UTF-8 umzustellen.


#. Type: note
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Upgrading to Berkeley DB 5.1"
msgstr "Führe Upgrade auf Berkeley DB 5.1 durch"

Es wird ein Upgrade auf Berkeley DB 5.1 durchgeführt
(Erste Person)


#. Type: note
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Since there is no general way to locate all existing databases, no automatic "
"upgrade is attempted. A manual upgrade path using spamprobe export/import is "
"outlined in the 'DATABASE MAINTENANCE' section of the spamprobe(1) manual "
"page."
msgstr ""
"Da es keinen allgemeingültigen Weg gibt, um alle existierenden Datenbanken "
"aufzuspüren, wird kein automatisches Upgrade versucht. Ein manueller "
"Upgradepfad mittels export/import von Spamprobe wird im Abschnitt »DATABASE "
"MAINTENANCE« der Handbuchseite von spamprobe(1) skizziert."

Bei Upgradepfad sind ein Fremdwort und ein deutsches Wort zusammengeschrieben. Ich würde das mit Bindestrich trennen.

Ist das Handbuch nicht übersetzt? (wg. DATABASE MAINTENANCE)?


Der Rest sieht gut aus.

Gruß,
Chris

Reply to: