[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: ddtss://ghostscript/ALL



>> gs-common & gs-gpl
>> Transitional dummy package for ghostscript
>>
>> This is a dummy package provided for a smooth transition from previous
>> separately packages Ghostscript flavors now replaced by ghostscript.

>"packages" vs "packaged" ist doch ein Typo im Orginal, oder?

Okay, dann ergibt die Beschreibung mehr Sinn. Habe es in folgenden
Text geändert:
"Dieses Pseudopaket sorgt für den reibungslosen Übergang von bisher
separat paketierten Ghostscript-Paketen, die durch ghostscript ersetzt wurden."

>> libgs-dev
>> Development Files
>>
>> This package provides the development files for the GPL Ghostscript
>> library which makes the facilities of GPL Ghostscript available to
>> applications.
>>
>> Entwicklungsdateien
>>
>> Dieses Paket enthält die Entwicklungsdateien für die
>> GPL-Ghostscript-Bibliothek,
>> die die Infrastruktur von GPL Ghostsript für Anwendungen verfügbar macht.

> Fehlerbericht: which makes im Original und alles in der Übersetzung
> nach dem Komma finde ich überflüssig.

Ich werde das bei einem Fehlerbericht wegen dem Typo in gs-common und
gs-gpl weiter oben vorschlagen.

Wenn keine weiteren Einwände kommen, werde ich die Paketbeschreibungen
einsenden.

Erik


Reply to: