Hallo Helge, Helge Kreutzmann schrieb am 10.04.2011 17:26: > On Sat, Apr 09, 2011 at 02:56:28PM +0200, Erik Esterer wrote: >> Nachdem die Diskussion gerade am Einschlafen ist, schlage ich vor es ist an der >> Zeit zum Handeln :) Wie wäre es mit einem Testlauf zum Übersetzen von >> Paketbeschreibungen per Mailingliste? Dann kann die Qualität verglichen werden >> und auch herausgefunden werden, ob es praktikabel bzw. sinnvoll ist und ob >> genügend Übersetzer hier in der Mailingliste dabei mitmachen wollen. > > Bitte aber Betreffs wählen, die leicht zu erkennen / filtern sind. wie wäre es denn mit einer Pseudo-URL, wie wir sie schon für den Rest haben? Also z.B. „ddtss://<SOURCE>/<BINARY>“ oder sowas? Auf diese Weise könnte man das bei Bedarf auch schnell in unser Tracking-System integrieren, sollte das gewünscht werden. Grüße, Kai -- E-Mail: curan@debian.org IRC: Curan Jabber: drizzt@debianforum.de URL: http://wiki.debian.org/C%C3%B9ran GnuPG: 0xE1DE59D2 0600 96CE F3C8 E733 E5B6 1587 A309 D76C E1DE 59D2
Attachment:
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature