[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Infozeilen in den WML-Dateien der Website



Hallo,

> > Kann ich [den Infoblock ganz oben] bedenkenlos löschen und
> > meinen eigenen Infoblock wie gewohnt unter die Zeile »use
> > wml::debian::news« setzen?
> 
> Keine Ahnung. Ich würde denken, dass das keine Probleme macht, aber ich
> weiß es nicht wirklich.

Das ist schlecht. Es jetzt einfach auszuprobieren ist mir ein wenig zu 
gefährlich. Ich warte lieber das Wochenende ab und mache mich an die anderen 
Nachrichten.

> Ich habe mal die angehangene Datei gelesen und gebe mal meinen Senf dazu:
> > Code zu arbeiten. Für viele erfolgreiche Pennälerinnen und Pennäler war
> > dies eine Eintrittskarte in eine Mitgliedschaft des
> > Debian-Projektes.</p>
> 
> war dies eine Eintrittskarte für eine Mitgliedschaft beim Debian-Projekt
> 
> > <p>Die Bandbreite der angebotenen Projektthemen ist eine der breitesten
> > unter unter allen teilnehmenden Organisationen und schließen auch solche
> > Vorhaben wie die Portierung von Debian auf neue Architekturen,
> > Verbesserung der Werkzeuge für das Paketmanagement, Ausbau der
> > debianischen Infrastruktur und bessere Integration bei anderen bekannten
> > Open-Source-Projekten ein.</p>
> 
> Die Bandbreite ... schließt ... ein
>                         ^^^

Oh, danke. Hab ich beides korrigert.
 
> > <p>Das Debian-Projekt wurde 1993 von Ian Murdock als wirklich freies
> > Gemeinschaftsprojekt gegründet. Seitdem ist das Projekt zu einem der
> > größten und einflussreichsten Open-Source-Projekt angewachsen. Tausende
> > von Freiwilligen
> 
> Projekte
>
> >  aus aller Welt arbeiten zusammen, um Debian-Software herzustellen und zu
> > 
> > betreuen. Verfügbar in über 70 Sprachen und eine große Bandbreite an
> > Rechnertypen unterstützend, bezeichnet sich Debian als das <q>universelle
> > Betriebssystem</q></p>
> 
> Satzpunkt am Ende?
> 
> Und: gibt es zu diesem "Über Debian"-Absatz nicht schon eine fertige
> Übersetzung? Ist der Absatz nicht jedes Mal gleich? Oder hast du schon
> eine solche fertige Übersetzung kopiert (habe ich nicht kontrolliert)?

Ja/ja/nein

Diese immer gleichen Absätze werde ich bei Gelegenheit mal sammeln.

> 
> Ansonsten: super

Vielen Dank!

Grueße
Erik
# Status: content-frozen
# $Id: 20110330.wml,v 1.1 2011-03-30 10:36:59 tolimar Exp $
# $Rev: 1913 $

<define-tag pagetitle>Debian heißt Studentenbeiträge für den Google Summer of 
Code 2011 willkommen</define-tag>

<define-tag release_date>2011-03-30</define-tag>
#use wml::debian::news
# $Id: 20110113.wml,v 1.3 2011-03-15 20:04 ignatz-guest Exp $
#use wml::debian::translation-check translation="1.1"
# Translator: Erik Pfannenstein <DebianIgnatz@gmx.de>, 2011-30-03

<p>Debian lädt Studentinnen und Studenten ein, sich mit Debian für den 
<em>Google Summer of Code 2011</em> zu bewerben. Dies wird die sechste 
Teilnahme von Debian in Folge sein und wie jedes Jahr freut sich die 
Entwicklergemeinde darauf, Studentinnen und Studenten an die Welt von Debian 
und der Freien Software heranzuführen.</p>

<p>Die Projekte des <em>Summer of Code</em> aus den letzten Jahren stellten 
wertvolle Beitrage zu Debian dar. Sie waren ebenso Möglichkeiten für 
Studierende, innovative neue Ideen einzubringen wie auch für die 
Entwicklerinnen und Entwickler, gemeinsam mit ihnen an für Debian kritischem 
Code zu arbeiten. Für viele erfolgreiche Pennälerinnen und Pennäler war dies 
eine Eintrittskarte für eine Mitgliedschaft beim Debian-Projekt.</p>

<p>Die Bandbreite der angebotenen Projektthemen ist eine der breitesten unter 
unter allen teilnehmenden Organisationen und schließt auch solche Vorhaben wie 
die Portierung von Debian auf neue Architekturen, Verbesserung der Werkzeuge 
für das Paketmanagement, Ausbau der debianischen Infrastruktur und bessere 
Integration bei anderen bekannten Open-Source-Projekten ein.</p>

<p>Weitere Informationen über die Bewerbung bei Debian für den <em>Google 
Summer of Code</em> stehen bereit unter:
<a href="http://wiki.debian.org/gsoc";>http://wiki.debian.org/gsoc</a></p>

<h2>Der <em>Google Summer of Code</em></h2>

<p>Der 
<a href="http://www.google-melange.com";><em>Google Summer of Code</em></a> ist 
ein globales Programm. Es vergibt Stipendien für Universitätsstudierende, die 
über einen Zeitraum von drei Monaten Code für Open-Source-Projekte schreiben. 
Während des <em>Google Summer of Code</em> kümmert sich ein Mentor der 
teilnehmenden Projekte um die Studentinnen und Studenten und gibt ihnen so die 
Möglichkeit, mit der Softwareentwicklung im wirklichen Leben in Kontakt zu 
kommen sowie zur Tätigkeit in Bereichen, die ihren akademischen Kursen 
entsprechen. Das Beste ist, dass dabei zum Nutzen und Vorteil aller mehr 
Quellcode erzeugt und veröffentlicht wird.</p>

<h2>Über Debian</h2>

<p>Das Debian-Projekt wurde 1993 von Ian Murdock als wirklich freies 
Gemeinschaftsprojekt gegründet. Seitdem ist das Projekt zu einem der größten 
und einflussreichsten Open-Source-Projekte angewachsen. Tausende von 
Freiwilligen aus aller Welt arbeiten zusammen, um Debian-Software herzustellen 
und zu betreuen. Verfügbar in über 70 Sprachen und eine große Bandbreite an 
Rechnertypen unterstützend, bezeichnet sich Debian als das <q>universelle 
Betriebssystem</q>.</p>

<h2>Kontaktinformationen</h2>

<p>Für weitere Informationen besuchen Sie bitte die Debian-Webseiten unter 
<a href="$(HOME)/">http://www.debian.org/</a> oder schicken eine E-Mail an 
&lt;press@debian.org&gt;.</p>

Reply to: