[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://iptables-persistent/po/de.po



Helge Kreutzmann:
Chris Leick wrote:
#. Type: boolean
#. Description
#: ../iptables-persistent.templates:2001
msgid ""
"Rules are only saved automatically during package installation. See the"
"manual page of iptables-save(8) for instructions on keeping the rules file"
"up-to-date."
msgstr ""
"Regeln werden nur automatisch während der Paketinstallation gespeichert."
"Lesen Sie die Handbuchseite von iptables-save(8), um Anweisungen zu erhalten,"
"wie die Regeln aktuell gehalten werden."
Ich würde etwas freier übersetzen:
von iptables-save(8), um zu erfahren, wie die Regeln aktuell gehalten
werden.

Übernommen. Vielen Dank.

Gruß,
Chris
# German translation of iptables-persistent.
# This file is distributed under the same license as the 
# iptables-persistent package.
# Chris Leick <c.leick@vollbio.de>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: iptables-persistent 0.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: iptables-persistent@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-15 20:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-16 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Chris Leick <c.leick@vollbio.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../iptables-persistent.templates:2001
msgid "Save current IPv4 rules?"
msgstr "Aktuelle IPv4-Regeln speichern?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../iptables-persistent.templates:2001
msgid ""
"Current iptables rules can be saved to the configuration file /etc/iptables/"
"rules.v4. These rules will then be loaded automatically during system "
"startup."
msgstr ""
"Aktuelle Iptables-Regeln können in der Konfigurationsdatei "
"/etc/iptables/rules.v4 gespeichert werden. Diese Regeln werden dann beim "
"Systemstart automatisch geladen."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../iptables-persistent.templates:2001
msgid ""
"Rules are only saved automatically during package installation. See the "
"manual page of iptables-save(8) for instructions on keeping the rules file "
"up-to-date."
msgstr ""
"Regeln werden nur automatisch während der Paketinstallation gespeichert. "
"Lesen Sie die Handbuchseite von iptables-save(8), um zu erfahren, wie die "
"Regeln aktuell gehalten werden."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../iptables-persistent.templates:3001
msgid "Save current IPv6 rules?"
msgstr "Aktuelle IPv6-Regeln speichern?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../iptables-persistent.templates:3001
msgid ""
"Current iptables rules can be saved to the configuration file /etc/iptables/"
"rules.v6. These rules will then be loaded automatically during system "
"startup."
msgstr ""
"Aktuelle Iptables-Regeln können in der Konfigurationsdatei "
"/etc/iptables/rules.v6 gespeichert werden. Diese Regeln werden dann beim "
"Systemstart automatisch geladen."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../iptables-persistent.templates:3001
msgid ""
"Rules are only saved automatically during package installation. See the "
"manual page of ip6tables-save(8) for instructions on keeping the rules file "
"up-to-date."
msgstr ""
"Regeln werden nur automatisch während der Paketinstallation gespeichert. "
"Lesen Sie die Handbuchseite von ip6tables-save(8), um zu erfahren, wie die "
"Regeln aktuell gehalten werden."

Reply to: