[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://tgif/po/de.po



Jonathan Wiltshire:
The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for
tgif. This process has resulted in changes that may make your
existing translation incomplete.

The deadline for receiving the updated translation is
Sunday, January 23, 2011.

Da die Pakete von Jens verwaist sind, übernehme ich das mal. Das Programm selbst ist bei mir nicht übersetzt, daher habe ich die Option »snap-to-the-grid« auch unübersetzt gelassen.

Gruß,
Chris
# German translation of tgif.
# Copyright (C) 1987 FUJITSU LTD., 1991, 1992, Yoichiro Ueno, 1994,1995 Edward 
# Der-Hua Liu, Hsin-Chu, 1997 by Yu Mingjian, 2001-2006, William Chia-Wei Cheng
# 2001-2006, William Chia-Wei Cheng, 2002 by Jorge Allyson Azevedo, 2004, "
# Edmundo Albuquerque de Souza e Silva, 2006 LAND/UFRJ
# This file is distributed under the same license as the tgif package.
# Jens Nachtigall <nachtigall@web.de>, 2004.
# Chris Leick <c.leick@vollbio.de>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tgif 1:4.2.2-4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tgif@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-09 01:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-09 10:27+0200\n"
"Last-Translator: Chris Leick <c.leick@vollbio.de>\n"
"Language-Team: Debian German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. Type: select
#. Choices
#: ../tgif.templates:2001
msgid "A4"
msgstr "A4"

#. Type: select
#. Choices
#: ../tgif.templates:2001
msgid "Letter"
msgstr "Letter"

#. Type: select
#. Description
#: ../tgif.templates:2002
msgid "Paper size to be used:"
msgstr "Papiergrö�e, die benutzt werden soll:"

#. Type: select
#. Description
#: ../tgif.templates:2002
msgid ""
"Please select the size of paper to be used by Tgif. This selection will be "
"appended to the global Tgif initialization file."
msgstr ""
"bitte wählen Sie die Papiergrö�e, die von Tgif benutzt werden soll. Diese "
"Auswahl wird an die globale Tgif-Programmstartdatei angehängt."

#. Type: select
#. Choices
#: ../tgif.templates:3001
msgid "Centimeters"
msgstr "Zentimeter"

#. Type: select
#. Choices
#: ../tgif.templates:3001
msgid "Inches"
msgstr "Zoll"

#. Type: select
#. Description
#: ../tgif.templates:3002
msgid "Units to use for the grid:"
msgstr "Einheiten, die für das Gitter verwendet werden"

#. Type: select
#. Description
#: ../tgif.templates:3002
msgid ""
"Please select the units to be used by Tgif when rendering the grid. This "
"will also determine the scaling when the snap-to-grid option is enabled."
msgstr ""
"Bitte wählen Sie die Einheiten, die von Tgif zur zur Darstellung des Gitters "
"verwendet werden. Dies wird ausserdem die Skalierung festlegen, wenn die "
"Option »Snap-to-the-grid« eingeschaltet ist."

Reply to: