[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://haserl/po/de.po



Moin Erik,

Pfannenstein Erik:
Moin Chris,

#. Type: boolean
#. Description
#: ../haserl.templates:2001
msgid ""
"This is a potential security vulnerability, as scripts that are owned by"
"root will be run as root, even when they do not have the suid root bit."
msgstr ""
"Dies ist eine potentielle Sicherheitsschwachstelle, da Skripte, die Root"
"gehören, als Root ausgeführt werden, sogar, wenn sie nicht das Suid-Bit haben."
In die letzte Zeile sollte statt Suid-Bit wohl eher Suid-Root-Bit.

Yep. Geändert.

Der Rest gefällt mir ganz gut, auch wenn »Sicherheitsschwachstelle« nicht ganz so
üblich ist ;-)

Was ist denn üblich?

Gruß,
Chris

# German translation of haserl.
# Copyright (C) 2011 Chow Loong Jin.
# This file is distributed under the same license as the haserl package.
# Translated by Chris Leick <c.leick@vollbio.de>, 2011
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: haserl 0.9.29-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: haserl@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-04 09:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-04 21:48+0200\n"
"Last-Translator: Chris Leick <c.leick@vollbio.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../haserl.templates:2001
msgid "Install haserl binary with suid root permissions?"
msgstr "Programm Haserl mit Suid-Root-Rechten installieren?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../haserl.templates:2001
msgid ""
"When haserl is installed with suid root permissions, it will automatically "
"set its UID and GID to match the owner and group of the script."
msgstr ""
"Wenn Haserl mit Suid-Root-Rechten installiert ist, wird es automatisch seine "
"UID und GID so setzen, dass sie zum Besitzer und zur Gruppe des Skripts "
"passen."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../haserl.templates:2001
msgid ""
"This is a potential security vulnerability, as scripts that are owned by "
"root will be run as root, even when they do not have the suid root bit."
msgstr ""
"Dies ist eine potentielle Sicherheitsschwachstelle, da Skripte, die Root "
"gehören, als Root ausgeführt werden, sogar, wenn sie nicht das Suid-Root-Bit "
"haben."

Reply to: