Re: [RFR] po://shadow-web/po/de.po
Guten Morgen,
On 30/4/2011 13:40 Helge Kreutzmann wrote:
> »shadowed« deutet für mich klar darauf hin, dass hier nicht der Name,
> sondern die Eigenschaft gemeint ist. Allerdings sehe ich durchaus,
> dass mit dem deutschen Begriff einige Leser verwirrt sein mögen.
> Ich überlege daher, shadow (auch wenn es gramatikalisch in einen Satz
> eingebunden ist) nicht zu übersetzen.
Ich bin dafür, das unübersetzt zu lassen; und habe das auch so erstmal
in der Manpages von shadow zu gehandhabt. Mit dem Begriff
"Schattenpasswort" könnte ich überhaupt nichts anfangen. Klingt so nach
dem Gegenteil eines "Lichtpassworts".
Ciao,
Simon
Reply to: